"ir a algum lado" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذهاب إلى مكان ما
        
    • ان اذهب لمكان
        
    • الذهاب إلى مكانٍ
        
    • الذهاب لمكان
        
    • للذهاب الى مكان ما
        
    • نذهب الى مكان ما
        
    Queres ir a algum lado e conversar? Open Subtitles حسنا هل تريدين الذهاب إلى مكان ما ونتحدث؟
    Se quiseres ir a algum lado, podemos conversar. Open Subtitles إذا كُنتِ تودين الذهاب إلى مكان ما ، يُمكننا التحدث بشأن الأمر
    Estava a pensar que podíamos ir a algum lado. Open Subtitles لقد كنت أفكر أن بإمكاننا الذهاب إلى مكان ما
    ♪ Eu quero ir a algum lado que possamos estar sozinhos ♪ Open Subtitles ♪ اريد ان اذهب لمكان نكن وحدنا♪
    Fico feliz por...preencher os espaços em branco, mas talvez deviamos ir a algum lado onde nos poderiamos sentar. Open Subtitles أنا مستعد على الإجابة على التساؤلات لكن ربما علينا الذهاب إلى مكانٍ آخر حيث بإمكاننا الجلوس قليلًا
    Temos de ir a algum lado. - Ficamos aqui neste hotel fabuloso. Open Subtitles يجب علينا الذهاب لمكان ما لقد مكثت مرة فى أحد الفنادق هنا
    Temos que ir a algum lado. Open Subtitles نحتاج للذهاب الى مكان ما.
    Tenho uns minutos, se te apetecer ir a algum lado trincar qualquer coisa. Open Subtitles اذا كنتي تحبي ان نذهب الى مكان ما ونأخذ لقمة صغيرة سوف أرحل الى نيويورك
    Se queria ir a algum lado, vá agora. Open Subtitles لقد أردت الذهاب إلى مكان ما اذهب إذاً
    Tu tens que ir a algum lado. Open Subtitles أفهمك. عليك الذهاب إلى مكان ما...
    - Queres ir a algum lado? Open Subtitles - هل تريد الذهاب إلى مكان ما
    ♪ Eu quero ir a algum lado que possamos estar sozinhos ♪ Open Subtitles ♪ اريد ان اذهب لمكان نكن وحدنا ♪
    Até parece que ela tinha de ir a algum lado. Open Subtitles ليس كأنه عليها الذهاب إلى مكانٍ ما
    Olha, não te conheço, mas queres ir a algum lado? Open Subtitles إسمع، أنا لا أعرفك، لكن... أتريد الذهاب لمكان ما؟
    Podíamos ir a algum lado do teu lado da ponte. Open Subtitles يمكننا أن نذهب الى مكان ما ذلك على جانب من الجسر المفضل لديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus