Enquanto você junta os documentos, eu podia ir até lá. | Open Subtitles | بينما تبحث فى سجلات الديناميت يمكننى الذهاب إلى هناك |
Podíamos ir até lá e ver o que eles dizem. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الذهاب إلى هناك لنرى ماذا سيقولون |
Mesmo assim, tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره |
Devíamos ir até lá e explicar a confusão toda. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى هناك ونشرح لها ما حدث |
- Vai e verifica o local. - Não posso ir até lá. | Open Subtitles | اذهبي وتفقدي المكان لا يمكنني الذهاب لهناك |
ir até lá e fingir que não a chamei de puta sem classe com intenção? | Open Subtitles | أن أذهب إلى هناك وأتظاهر أني لم أقل لها عاهرة عديمة الرقي وأنا أعني هذا ؟ |
Então, tens de entrar já no carro e ir até lá. | Open Subtitles | عليك أن تركب سيارتك و تذهب إلى هناك على الفور إلى أين؟ |
Então com o meu amigo Marco, decidimos ir até lá e ver quem são os verdadeiros Palestinianos e quem são os Israelitas. | TED | انا وصديقي ماركو, قررنا الذهاب الى هناك ونعرف الفلسطيني الحقيقي والاسرائيلي الحقيقي. |
Tínhamos ouvido uma história sobre ouro perdido de um roubo ocorrido na altura da Corrida ao Ouro, e queríamos ir até lá. | TED | لقد سمعنا عن قصة الذهب الضائع في عصر الاندفاع نحو سرقة الذهب وأردنا الذهاب إلى هناك |
Também porque diabo que ir até lá? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم تريدين الذهاب إلى هناك بأي طريقة ؟ |
"É que estou a pensar ir até lá." "E ainda mais longe." | Open Subtitles | لأننى أنوى الذهاب إلى هناك وأصل إلى انجلترا |
Talvez, se não estiver muito ocupada, pudéssemos ir até lá, depois das festas! | Open Subtitles | ربما لو لست مشغولة يمكننا الذهاب إلى هناك بعد عيد رأس السنة العبرية. |
Estava a pensar ir até lá. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ في الذهاب إلى هناك لبعض الوقت كي أشاهدها |
Somente o que tens a fazer é ir até lá e dizer, | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو الذهاب إلى هناك وقول، مثل، |
Podemos ir até lá e construir uma cabana na floresta. | Open Subtitles | بامكاننا الذهاب هناك وبناء كوخ في الغابة |
É lá que os teus sonhos estão a tornar-se maus. Temos de ir até lá reverter isso. | Open Subtitles | وهناك ساءت أحلامك لابد من الذهاب هناك ونعكسها |
Ele nem fala contigo, mas nós devemos ir até lá e trazê-lo connosco? | Open Subtitles | ولكن من النفترض لنا أن نذهب إلى هناك ونجبره على القدوم معنا؟ |
Ela disse que tinha de ir até lá e procurar pessoalmente. | Open Subtitles | لقد قالت أن عليّ الذهاب لهناك والبحث بنفسي |
Tenho de ir até lá e começar a trabalhar a fundo nisto. | Open Subtitles | لابد أن أذهب إلى هناك لنبدأ بسرعة اذهب... |
Acontece que não precisas de ir até lá para o ver, porque... | Open Subtitles | سيحتّم عليك ألا تذهب إلى هناك لرؤيته لأنه |
Foi ideia do doutor Beckett em ir até lá. | Open Subtitles | كانت فكرة الدكتور بيكيت الذهاب الى هناك. |
O Ned está muito nervoso, e então talvez, talvez eu deva ir até lá e dizer-lhe que agora és tu. | Open Subtitles | نيد غاضب للغاية فربما اذهب الى هناك فلربما اتحدث مع واقنعة بان يترك الامر |
Se eu conseguir ir até lá, posso chegar até à cidade e pedir ajuda. | Open Subtitles | لو أمكنني الخروج إلى هناك يمكنني الذهاب إلى المدينة و طلب المساعدة لا! |
Espero que não. Sabes, ir até lá pode fazê-lo sentir-se melhor. | Open Subtitles | أتمنى أنه لا يفكر بأن القيادة إلى هناك سوف تعطيه شعور أفضل |