"ir consigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذهاب معك
        
    • أذهب معك
        
    • المجيء معك
        
    • اذهب معك
        
    • آتي معك
        
    • يذهب معك
        
    • نذهب معك
        
    • اتي معك
        
    • القدوم معك
        
    • الذهاب معكِ
        
    • أن أركب معك
        
    • أجيء معك
        
    • أن تأتي معك
        
    • أن آتي معكم
        
    • يذهب معكِ
        
    Coronel, não posso ir consigo à casa do seu irmão. Open Subtitles كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك
    Significa isto que ele se negará a ir consigo quando partirem? Open Subtitles هل ذلك يعني انه سوف يرفض الذهاب معك حين تذهب ؟
    Só desejava poder ir consigo e lutar eu mesma. Open Subtitles اتمنى فقط لو كان بإمكاني أن أذهب معك وأقاتل.
    Posso ir consigo? - Não, fique aqui. Chame uma ambulância. Open Subtitles هل تريد مني المجيء معك - لا ، فقط اريد منك أن تعتني بها -
    Kenny, acho que devo ir consigo Open Subtitles اعتقد يجب ان اذهب معك سيكون لديهم الكثير من الأسئلة
    Está a tentar manipular-me para eu querer ir consigo. Open Subtitles أنت تحاول التلاعب بي حتى آتي معك معك
    Não quero ir consigo. Gosto do homem do mosquete. Tem algum mosquete? Open Subtitles أنا لا أريد الذهاب معك , يعجبني الرجل ذو البندقية , هل معك بندقية ؟
    Pergunte-lhe quem são os maus e se ela quer ir consigo. Open Subtitles اسالها عمن يكون الشرير و اسالها ان ارادت الذهاب معك ؟
    Eu não escolho ir consigo. Escolho não ficar com eles. Open Subtitles أنا لن أختار الذهاب معك أنا أختار عدم البقاء معهم
    Eu lamento muito, mas se eu concordar em ir consigo e voltar àquele lugar, tornarei possível ao demónio cruzar o limiar de volta para o mundo real. Open Subtitles أنا آسفة, لكن إذا وافقت على الذهاب معك و الرجوع إلى ذلك المكان, سأجعل من الممكن للشيطان
    Enquanto ele estiver vivo, não posso ir consigo. Open Subtitles طالما هو حى لن أستطيع الذهاب معك
    Eu desejava poder ir consigo até o fim. Open Subtitles كنت أتمنى أن أذهب معك طول الطريق
    ir consigo está fora de questão. Open Subtitles لا مزيدا من الالحاح لن أذهب معك
    Bem gostava de ir consigo, mas vem aí o Inverno. Open Subtitles أود ان أذهب معك لكن الشتاء قادم
    Posso ir consigo? Open Subtitles هل استطيع المجيء معك ؟
    - Acho que devo ir consigo, senhor. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اذهب معك
    Deixe-me ir consigo. Eu posso tratar dele. Open Subtitles دعني آتي معك أستطيع الإعتناء به
    Talvez uma amiga queira ir consigo ao cinema. Open Subtitles ربما ترى إن كان صديقٌ ما سيريد أن يذهب معك لنفض الغبار عن قدميك
    Hatch, se você for, temos todos de ir consigo. Open Subtitles هاتش اذا ذهبت سيحتم علينا كلنا ان نذهب معك
    É melhor eu ir consigo. Open Subtitles حسنا، من الأفضل ان اتي معك.
    Sei que você pode, é o presidente. Posso ir consigo? Open Subtitles بالطبع مسموح لك , أنت الرئيس أيمكنني القدوم معك ؟
    Espere! Não me parece que ela queira ir consigo. Open Subtitles إنتظري، أعتقد أنها لاتود الذهاب معكِ.
    Era uma honra ir consigo, senhor. Open Subtitles ما قصدته هو سيكون شرفا لي أن أركب معك يا سيدي
    - Deixe-me ir consigo. Open Subtitles اسمحوا لي أن تأتي معك.
    Quero ir consigo e lutar contra os D'Haran. Open Subtitles أريد أن آتي معكم والقتال ضد الدهاريون
    Escolha alguém para ir consigo. Open Subtitles حسناً، اختاري من يذهب معكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus