"ir muito bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعمل رائع
        
    • بعمل جيد
        
    • تبلي حسناً
        
    • تُبلين حسنًا
        
    • تبلى جيداً
        
    • تبلي بلاءاً حسناً
        
    • تبلي حسنًا
        
    • تبلين بلاءً حسناً
        
    • تبلين جيدا
        
    • تبلين جيداً
        
    • تبلين حسناً
        
    • جيداً يا
        
    • تُبلي حسنًا
        
    Estás a ir muito bem, Reggie. Tu corres muito rápido. Open Subtitles أنت تقوم بعمل رائع يا ريجي أنت عدّاء سريع بحق
    Por isso, para resumir, os vossos filhos estão todos a ir muito bem. Open Subtitles لذا , بأختصار , أولادكم جميعا يقومون بعمل رائع
    Muito bem, primeiro, gostava de dizer que estás a ir muito bem. Open Subtitles حسناً, أولاً, فقط أريد أن أقول بأنكِ تقومين بعمل جيد جداً
    Se não sabe, está a ir muito bem. Open Subtitles إن كنت لا تعلم، فأنت تبلي حسناً.
    Está a ir muito bem, está a ir muito bem. Open Subtitles حسنٌ. إنّك تُبلين حسنًا، إنّك تُبلين حسنًا.
    Sim, tirem essa porcaria toda. Estão a ir muito bem. Open Subtitles نعم، افعلوا كل تلك الأشياء تقومون بعمل رائع
    Estás a ir muito bem, mãe. Melhor do que eu esta semana. Open Subtitles أنتِ تقومين بعمل رائع يا أمي أفضل مني لهذا الأسبوع
    Estás a ir muito bem. Aguenta-te direita. Open Subtitles تابعي يا عزيزتي أنت تقومين بعمل رائع
    Estás a ir muito bem, Judy. Open Subtitles حسناً, أنتِ تقومين بعمل رائع, جودي
    Na frente do autocarro, na traseira, no meio... vocês estão a ir muito bem. Open Subtitles مقدمة الحافلة مؤخرة الحافلة ... متوسط الحافلة أنت تقومون بعمل رائع
    Sim, estás a ir muito bem. Open Subtitles أجل، أنتِ تقومين بعمل رائع بالفعل
    Está tudo bem. Estás a ir bem. Estás a ir muito bem. Open Subtitles لا بأس عليكِ، أنتِ تقومين بعمل جيد أنتِ تقومين بعمل جيد
    Estão a ir muito bem. Continuem mais dois minutos. Open Subtitles أنتنّ تقمن بعمل جيد استمرّوا لدقيقتين اضافيتين
    Agora, aguenta-te lá. Você está a ir muito bem. Open Subtitles و الآن، إنك صامد بمكتبك كما أنك تقوم بعمل جيد
    Quase que conseguíamos. Estás ir muito bem. Open Subtitles تكاد أن تنجح في فكه أنت تبلي حسناً
    Estás a ir muito bem. Open Subtitles حسنًا، عملٌ جيّد. إنّكِ تُبلين حسنًا.
    Estás a ir muito bem, Brady. Open Subtitles (أنت تبلى جيداً يا (بريدى
    Mas acredita em mim, ela está a ir muito bem. Open Subtitles ولكن صدقيني ، إنها تبلي بلاءاً حسناً
    Eu dizia que você está a ir muito bem. Open Subtitles في رأيي أنت تبلي حسنًا إلى الآن
    Estás a ir muito bem, inspira. Expira. Open Subtitles حسناً، أنت تبلين بلاءً حسناً فقط شهيق، والآن زفير
    Estás a ir muito bem. O bebé está em posição pélvica. Open Subtitles حسناً انت تبلين جيدا , لكن الطفل عالق علينا ان نقوم بعمليه قيصرية
    Linda menina. Linda menina. Estás a ir muito bem. Open Subtitles أنت فتاة طيبة، أنتِ فتاة طيبة تبلين جيداً
    -Estás a ir muito bem, querida. -Está a escorregar. Open Subtitles .. أنتِ تبلين حسناً حبيبتي، إنه ينزلق
    Ei, tu estás a ir muito bem. Estás relamente a ir bem. Open Subtitles تبدو جيداً يا رجل تبدو حقاً جيد.
    Está a ir muito bem, para quem não quer caminhar. Open Subtitles إنّكَ تُبلي حسنًا بالنسبة لرجل لا يودّ السير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus