"ir viver com ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • الانتقال معه
        
    • ان انتقل معه
        
    • الإنتقال للعيش معه
        
    • الانتقال للعيش معه
        
    Depois do divórcio, deve pedir-me para ir viver com ele. Open Subtitles بعد الطلاق، في الغالب سيطلب منّي الانتقال معه مجدّداً
    Alguém convidou alguém para ir viver com ele. Open Subtitles احدهم طلب من الآخر الانتقال معه
    O Chet convidou-me para ir viver com ele. Open Subtitles طلب مني (تشيت) الانتقال معه
    Porque só queria que soubesses que o pai me deixou ir viver com ele. Open Subtitles لانني اردت فقط إخبارك ان ابي وافق علي ان ان انتقل معه
    Como já não posso ir viver com ele, ele não consegue pagar a casa. Open Subtitles حسنا,بما انني غير قادرة على ان انتقل معه بعد الان لا يمكنه ان يتحمل ايجار شقته
    O Hodgins pediu-me para ir viver com ele, mas não tenho a certeza. Open Subtitles هودجينز طلب مني الإنتقال للعيش معه ولكنني غير متأكده
    Não, o meu namorado pediu-me para ir viver com ele e preciso de saber se devo ir ou não. Open Subtitles إنه في الحقيقة صديقي طلب مني الإنتقال للعيش معه وأريد أن أعرف إذا كان علي عمل ذلك أم لا
    Bem sabia que o Amadeo tinha outra, mas não resisti a ir viver com ele, quando propôs. Open Subtitles .كانت لديه امرأة في حياته لكنني لم أقاوم الانتقال للعيش معه .بناء على طلبه
    Não queria que soubesses disto por mim mas, já que insistes, o Tom pediu-me para ir viver com ele. Open Subtitles انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين توم طلب مني الانتقال للعيش معه
    - Eu quero ir viver com ele, mas... Open Subtitles حسناً , أريد ان انتقل معه لكن
    Se a minha mãe não voltar, terei de ir viver com ele e com as duas nojentinhas. Open Subtitles إن لـم تعود أمي سيكون عليّ الإنتقال للعيش معه ومع ذلك الثنائي الشرس.
    - Não posso ir viver com ele. Open Subtitles لا أستطيع الانتقال للعيش معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus