Porque é vindo o grande dia da ira dele e quem poderá subsistir? | Open Subtitles | لليوم العظيم الذي يأتي فيه غضبه ومن يترك ليقف ؟ |
Concordo plenamente. Mas agora temo que ele volte a ira dele para ti. | Open Subtitles | أوافقكِ تماماً، لكنْ أخشى الآن أنْ يصبّ جام غضبه عليكِ |
Você temerá a ira dele de dia, de noite, e nunca o verá a vir. | Open Subtitles | أنتِ ستخافين من غضبه في النهار وفي المساء ولن ترينه أبداً وهو قادم |
A ira dele pela minha traição abalou os céus. | Open Subtitles | لكن جدك عثر علينا غضبه و خيانتي هزّا السماء |
O meu Pai enviou-me para mostrar a ira dele. | Open Subtitles | أن والدي يرسل لي إلى انتزاع غضبه, |
Mas ninguém sentiu a ira dele mais do que eu. | Open Subtitles | لكن ما مِن أحد عانى بأس غضبه بقدري. |
"Pois chegou o grande dia da ira dele; | Open Subtitles | من اجل يوم غضبه العظيم |
E Deus vos salve da ira dele. | Open Subtitles | وليحميك الله من غضبه |