10 anos mais tarde, outra história: a Revolução iraniana, 1979. | TED | بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979. |
O satélite confirma que o epicentro foi aqui, perto da fronteira iraniana. | Open Subtitles | الأقمار الصناعية تؤكد أن مركز الزلازل كان هنا قربَ الحدود الإيرانية |
Uma bandeira iraniana foi queimada por manifestantes em frente ao consulado iraniano. | Open Subtitles | حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية |
E se voltar a ver a tua família iraniana na minha cidade outra vez, eu próprio acabarei com cada um de vocês. | Open Subtitles | وإذا رأيتك أنت أو أي إيراني لعين في مدينتي مجدداً ، سوف أقتل كل واحد منكم شخصياً |
- Os israelitas sabem que há um agente da Força Quds iraniana a operar nos Estados Unidos. | Open Subtitles | إيراني من كبار مسؤولين فيلق القدس يعمل من الولايات المتحدة |
O que fariam provavelmente seria algo muito semelhante aos ataques que aconteceram na central nuclear iraniana. | TED | ما سيقوم به شيئاً ما مثل ماحدث بالضبط في الهجوم على المنشآت النووية الايرانية. |
Aqui veem este cilindro de Ciro, ampliado, em palco, com grandes figuras da história iraniana a juntarem-se para tomarem o seu lugar no património do Irão. | TED | هنا ترون أسطوانة كورش الضخمة هذه على الخشبة مع شخصيات عظيمة من التاريخ الإيراني مجتمعين لأخذ مكانهم في تراث إيران. |
Achas que é fácil ser iraniana aqui? | Open Subtitles | هل تعتقدين انه من السهل ان تكوني من ايران ؟ |
Os dólares têm mais utilidade para mim do que a moeda iraniana. | Open Subtitles | الدولارات ستكون مفيدة اكثر لي من العملة الإيرانية |
Tem um vídeo de comunicação em como alguém atravessou a fronteira iraniana. | Open Subtitles | لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية. |
Dirige um negócio de carga aérea internacional, e a ASN acredita que tem laços com a inteligência iraniana. | Open Subtitles | ووكالة الأمن القومي تعتقد أنّ له علاقات قوية مع الإستخبارات الإيرانية. |
Espero que consideres profundamente o benefício de colocar um agente americano no topo da cadeia de comando iraniana. | Open Subtitles | أتوقع منكِ تقدير قيمة وضع عميل أمريكي على رأس القوات العسكرية الإيرانية |
Durante a crise de reféns do Irão em 1979, começámos a ouvir rumores de uma ideia maluca que vinham da Savama iraniana. | Open Subtitles | خلال أزمة الرهائن في إيران عام 1979 بدئنا في سماع إشاعات عن فكرة مجنونة، تبدء في المخابرات الإيرانية السافانا |
Leste o relatório de como enviei um e-mail a um contacto na Organização de Defesa iraniana de um restaurante em Nova York. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفي و كيف أرسلت بريد لأتواصل مع منظمة الدفاع الإيرانية من مقهى للأنترنت هنا في نيويورك |
Esta é Neda, a menina iraniana que levou um tiro enquanto estava numa manifestação com o pai no Irão há poucas semanas, e que é agora o foco, e com razão, da geração YouTube. | TED | هذه ندى، الشابة الإيرانية التي قتلت أثناء المظاهرت مع والدها في إيران قبل أسابيع قليلة فقط، وهي الآن تحت الضوء، وهي على حق، لجيل اليوتيوب. |
É um oficial da Inteligência iraniana. | Open Subtitles | إنّه عميل في المخابرات الإيرانية |
Um operacional da Força Quds iraniana, um dos vossos. | Open Subtitles | إيراني ناشط في فيلق القدس، أحد عملائك |
Há uma célula da Força Quds iraniana a operar num abrigo secreto na Virgínia. | Open Subtitles | هناك خلية منظمة إيراني من فيلق القدس تعمل من منزل آمن في "فرجينيا" |
Uma festinha iraniana para qualquer um que vá procurar o ficheiro do Atley no cofre. | Open Subtitles | حفل إستقبال إيراني صغير لأي شخص يأتي لجمع ملف (آتلي)من خزينة الإيداع الآمنة |
Tinha 18 anos quando o meu tio Fereydoun e os amigos proclamaram a independência da província iraniana do Azerbaijão. | Open Subtitles | كنت بعمر الثامنة عشر عندما عمي وبعض الاصدقاء اعلنوا إستقلالُ محافظة اذربيجان الايرانية |
Eu sei que ele era guarda-redes da equipa iraniana no Campeonato do Mundo de 78. | Open Subtitles | أعرف أنّه كان حارس مرمى إيران خلال مونديال 1978 |
Era condutor da Missão iraniana da ONU. | Open Subtitles | كان لديه سائق لبعثة الامم المتحدة في ايران. |