Uma senhora para falar com o Cap. Butler. É a irmã dele. | Open Subtitles | سيدة تريد أن تقابل الكابتن بتلر يا سيدي، تقول إنها أخته |
Fui visitar a irmã dele Nora para lhe falar disto. | Open Subtitles | ذهبت لرؤية أخته نورا للحديث معها حول هذا الموضوع. |
Pode não parecer muito mas a irmã dele é tão boa! | Open Subtitles | هو قد لا يكون يشبه كثيرًا، لكن أخته لطيفة جدًا |
Aparentemente, ele viaja com uma mulher que afirma ser irmã dele. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه يسافر مع امرأة تدعي أنها شقيقته |
Estivemos em contanto uns anos e depois a irmã dele, Laura... | Open Subtitles | بقينا على إتصال لبضعة سنوات وبعد ذلك شقيقته لورا تتذكّر لورا |
Embaixador, olhe, a irmã dele... é minha namorada, está na lista negra. Preciso de uma cédula para ela. | Open Subtitles | سيادة السفير اسمعني, اخته تكون صديقتي و هي علي القائمة السوداء |
Desculpa expor a tua rede de mentiras, mas a irmã dele cancelou. | Open Subtitles | معذرةً لإعتراض حفنة أكاذيبك ولكن أخته قد ألغت السفر أطفالها مرضى |
Foi por causa disso que ele começou a suspeitar que você matou a irmã dele. | Open Subtitles | هذا ما جعل صهرك يبدأ بالشك أن لك علاقة بقتل أخته |
A irmã dele não usava cuecas nas aulas de... | Open Subtitles | أخته لم تكن ترتدي سروالا داخليا في فصول الرقص |
Ele julgava-me não digno de casar com a irmã dele. | Open Subtitles | أتخيل أنه فكر بي على أساس أني لا أستحق الزواج من أخته |
A irmã dele é sua amiga íntima. Você deve ter percebido o seu interesse. Isso não deve tê-la surpreendido. | Open Subtitles | أخته هي صديقتك الحميمة لا يمكن أن يكون قد فاجأك |
Diz-me que não estavas com a irmã dele e deixaste-o pendurado. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تنشغل مع أخته بينما أنت تاركه منتظراً هكذا؟ |
A irmã dele vive no Kentucky. Se calhar tinha ido visitá-la. | Open Subtitles | أن أخته تعيش في كنتاكي يمكن أنه كان في طريقه الى البيت في طريقها |
Sou irmã dele, e conheço o Harrison muito melhor do que tu e sei o que é melhor para ele. | Open Subtitles | حسناً , أنا أخته وأعرفه أفضل منك وأعرف ما هو الأفضل بالنسبة له |
Espero que se sinta aliviado por saber que a irmã dele está absolutamente a salvo. | Open Subtitles | آمل ان تري الواقع وتعرف ان شقيقته في امان تام |
Havia um tal chamado Isvinson que dançava com a irmã dele. | Open Subtitles | - ماذا؟ هناك رجل اسمه لارسن كنت أرقص مع شقيقته |
Vou casar com a irmã dele amanhã e nós perdemo-lo. | Open Subtitles | لمَ؟ ماذا حدثَ؟ أجل، يفترض أن أتزوج شقيقته غداً ونحن نوعا ما فقدناه |
Ele tem alguns pedidos a respeito do asilo para ele e para a irmã dele, mas é tudo bastante regular. | Open Subtitles | لديه بعض الطلبات بخصوص اللجوء بشأنه وشأن شقيقته ولكنها طلبات عادية |
Ouve, sou irmã dele e adoro-o. Não o quero ver magoado. | Open Subtitles | انظرى ، أنا اخته واحبه ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى |
Sou irmã dele, não sou o psiquiatra. | Open Subtitles | لا اعرف انا اخته ، ولست الطبيبة المعالجة له |
Boa! Sobe! Agora que tenho a irmã dele, quero que ele o saiba. | Open Subtitles | حسناً، اصعد، احرص على أن يعلم أننا نمسك بأخته |
Bem, a irmã dele é advogada... e agora o Quartel 51 está sob investigação por negligência. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ أختهُ محاميةً والآنَ المركز "٥١" رهنَ التحقيقِ بتهمةِ الإهمال |
Um rapaz disse-me que a irmã dele era uma... | Open Subtitles | ...فتى قام بالتلفظ على أختهِ بـ |
A cabeça é da irmã dele. | Open Subtitles | يَعُودُ الرئيسُ إلى أختِه. |
É a irmã dele. Podes passar-lhe o telefone, por favor? | Open Subtitles | أنا أُخته, هل يمكنك إعطائه الهاتف رجاءً ؟ |
Abandonei uma interna que tentava manter um doente vivo para a irmã dele se poder despedir. | Open Subtitles | تركتُ مستجدّة والتي كانت وحسب تحاول إبقاء مريضها على قيد الحياة.. ليتسنّى لأخته توديعه.. |
A irmã dele disse-me que ele era o ser humano mais doce, mais generoso que ela conhecia. | TED | وأخته تخبرني أنه كان ألطف وأكثر من عرفتهم من البشر كرمًا. |
A mãe e a irmã dele vivem perto de San Diego e ele deixa o exército e arranja um bom emprego. | Open Subtitles | والدته وشقيقته يسكنون بالقرب من سان دييغو وسوف يترك الجيش لوظيفة جيدة |