"irmã que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأخت التي
        
    • الاخت التي
        
    • شقيقتي التي
        
    A irmã, que correu esse risco, foi posta num campo de educação. TED الأخت التي قامت بهذا العمل الشجاع تم وضعها في معسكر تعليم
    Duvida que ele consiga encontrar a irmã que procuras? Open Subtitles أتشكّين بقدرته على إيجاد الأخت التي تبحثين عنها؟
    Kelly, sou a irmã que nunca tiveste. Open Subtitles يا كيللي. إنني الأخت التي لم تحصلي عليها أبداً
    Vamos proteger o marido e filho que deixaste, a irmã que estavas a começar a conhecer. Open Subtitles وسنحمي زوجك وطفلك الذين تركتيهم خلفك الاخت التي بالكاد بدئتي في معرفتها
    E isso inclui a minha irmã que está agora decidida a ficar no escritório desde que o vosso filho deixou cair a sua bombinha esta manhã. Open Subtitles و هذا يتضمن شقيقتي التي مصممة أن تبقى في المكتب منذ أن ألقى علينا إبنك قنبلته الصغيرة هذا الصباح
    Estou a focar-me na criança que resultou dele, uma irmã que nunca soube que tinha. Open Subtitles أنا أركّز على الطفل الذي كان نتاج تلك العلاقة الأخت التي لم أعرفها أبداً
    Ela é como a irmã que eu nunca tive, é doce. Open Subtitles مثل الأخت التي لم أحظى بها بحياتي انها لطيفة
    - A irmã que eu conheço, nunca acordou antes do meio-dia. Open Subtitles الأخت التي ترعرعت معها لم تكن تستيقظ قبل الظهيرة
    Eu quero ser o tipo de irmã que estás sempre a ligar, e rimos com as loucuras da mãe. Open Subtitles أريد أن أكون الأخت التي تتصل بها طوال الوقت وتضحك معها على تصرفات أمنا الجنونية
    Sempre que te olhava nos olhos, via a tua mãe. A irmã que transformou o meu coração em pedra. Open Subtitles فكلّما نظرت لعينيك رأيت أمك، الأخت التي حوّلت قلبي لحجر.
    "A irmã que eu conheci e com quem adorei crescer Open Subtitles الأخت التي عرفتها و أحبت النضوج
    A irmã que não foi abusada pelo tio. Open Subtitles الأخت التي لم يعتدي عليها عمها
    Tu és a irmã que eu nunca conheci. Open Subtitles أنتِ الأخت.. التي لم أقابلها قط
    Estes são os filhos da irmã que foi assassinada? Open Subtitles هل هؤلاء أبناء الأخت التي قتلت؟
    Eu sou a irmã que queres, Zelena. Jamais te contentarias com menos. Open Subtitles أنا الأخت التي تريدينها يا (زيلينا) فما كنتِ لترضي بالقليل أبداً
    A irmã que anda com ele é tarada. Open Subtitles تلك الأخت التي ترافقه مجنونه
    Tu és a irmã que eu nunca tive. Open Subtitles أنت الأخت التي لم أحظى بها قط
    Eu, há 5 anos que choro. Cinco anos de sofrimento com a minha irmã, que não me consegue ver. Open Subtitles وأنا 5 سنوات من الأحزان ومن المعاناة مع شقيقتي التي لا تستطيع رؤيتي
    Até a minha irmã que faleceu em 1973. Open Subtitles 1973 حتى شقيقتي التي توفّيت عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus