O irmão do noivo disse que nenhuma das famílias aprova o casamento, mas eles fingem que sim. | Open Subtitles | قال شقيق العريس أنّ ولا واحد من العائلتين قد وافق على الزواج، لكنّهم تظاهروا بذلك. |
É o irmão do Sr. Brewster! | Open Subtitles | والآن ، من هذا بحق الجحيم ؟ . شقيق السيد بروستر . مسرحيتى جعلته ينام |
Viajei mais de 5 mil mihas à procura do irmão do Ben Nicholson. | Open Subtitles | رَحلتُ أكثر مِنْ 5000 ميل ابَحْث عن شقيق بن نيكلسن. |
Eu, Tuco Ramirez, irmão do irmão Pablo Ramirez, digo-te uma coisa. | Open Subtitles | أنا توكو راميرز, أخو الأخ راميرز, حسناً سأخبرك بشيء ما |
Fomos ao armazém com o Steven, o irmão do Felix. | Open Subtitles | لقد ذهبنا ألى المخزن مع أخو فيليكس كما قال |
Não podia esperar que o irmão do Branch morresse, por isso matei-o. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً. |
Ninguém despede o irmão do Batman da Companhia de Táxis Oriental quando estão a fazer cortes no orçamento. | TED | ولا يستطيع أحد طرد أخ بات مان من الشركة الشرقية للأجرة حتى ولو أرادوا تقليص عدد الموظفين أيضاً. |
- Está a brincar comigo? Sou o irmão do sujeito que lhe vendeu o Pontiac usado. | Open Subtitles | أنا شقيق ذلك الرجل الذي باع لك البونتياك |
E este é o mau da fita, que vai ser morto porque matou o irmão do bom da fita. | Open Subtitles | وهذا الشخص السيء الذي قتل، لأنه أطلق النار على شقيق الرجل الجيد. |
Por certo terão lido algo sobre este assassino, Jacques Benoit, que matou o irmão do senador Gallimar. | Open Subtitles | بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار |
Não tens vergonha de fazer essas nojices com o irmão do teu marido, debaixo do mesmo tecto sagrado? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالخجل من فعل ذلك مع شقيق زوجك؟ تحت نفس السقف |
2 vezes proferi em vão o nome do Senhor, dormi com o irmão do meu noivo, e passei um cheque careca na loja de bebidas, mas por engano. | Open Subtitles | لقد حلفت باسم الرب مرتان كذباً و نمت مع شقيق خطيبي و كتبت شيك بدون رصيد في متجر الكحول و لكن كانت هذه حادثة |
Sou o ex-companheiro de quarto do primo do sobrinho do irmão do teu pai. | Open Subtitles | أنا زميل السكن السابق لإبن عم إبن أخ شقيق والدك |
O irmão do Presidente Bush. Marvin, que era diretor do Conselho da Securacom, de 1993 até 2000. | Open Subtitles | مارفن أخو الرئيسِ بوش، كان رئيس مجلس إدارة سيكيورا كوم من 1993 حتى عام 2000 |
Sabemos que o irmão do Duck usou o selo do Rei Arthur | Open Subtitles | نحن نعلم ان أخو داكي قد استخدم طابع الملك آرثر، اه، |
Pode agradecer a Deus por ser irmão do Wyatt Earp. | Open Subtitles | يمكنك أن تشكر الله على أنك أخو ويات إرب |
Mas quando mataste o irmão do meu amigo, entraste no mundo da matança, rapaz! | Open Subtitles | لكن عندما قطعت أخ زميلي دخلت عالم القتل، يا ولد |
A família do irmão do meu marido vem até à cidade no próximo fim-de-semana, e eu estava a pensar se há alguma hipótese de você arranjar o seu jardim? | Open Subtitles | مم، عائلة أخ زوجــي سيأتي الى البلدة في نهاية الاسبوع القادم و قد كنت مستغربة بعض الشيء نوعاً ما |
Os Thunderbirds salvaram mais de 500 mineiros, incluindo o irmão do Sr. Belagant. | Open Subtitles | صقور الجو أنقذَوا أكثر من 500 عاملِ بعد الانفجار منهم اخو بيلاجنت |
Este herói diz que o irmão do falecido vem com os amigos para a cidade. | Open Subtitles | الان, هذا البطل يقول ان اخ الميت واصدقائه سيأتون. |
Um dia... ela vai deixar o irmão do "Massa" apanhá-la, e toda esta quinta irá pegar fogo. | Open Subtitles | ستسمح لشقيق السيد بأن يلحق بها وستحترق هذه المزرعة عن بكرة أبيها |
O presidente não deve de ser substituído pelo irmão do presidente. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يستبدل الرئيس بشقيق الرئيس |
O procurador acha que se calhar ela fez um favor ao irmão do seu namorado, para tratar do seu problema. | Open Subtitles | محام المدعي العام يظن أنها ربما فعلت لأخ حبيبها خدمة بالإعتناء بمشاكله |
Sei que não és irmão do Kwong. | Open Subtitles | لقد دقّقت السجلات أنت لست أخّ كوان من أنت؟ |