"irmão não" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخي لا
        
    • أخي ليس
        
    • أخي لم
        
    • اخي ليس
        
    • اخيك لم
        
    • شقيقك لم
        
    • شقيقي لم
        
    Mas como sempre dizeis, irmão, não há maior glória do que morrer pelo rei e pela pátria. Open Subtitles ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن
    E tu irmão, não podes ir â igreja ao domingo e fazer trapaça nos negócios â segunda-feira. Open Subtitles وأنت يا أخي لا يمكنك الذهاب إلى الكنيسة يوم الأحد وتغش في الأعمال يوم الاثنين لا
    Queria agradecer a sua hospitalidade, mas o meu irmão não percebe de negócios, se é que me entende. Open Subtitles جيد,لقد اردت أن أشكرك على ضيافتك اه,لكن أخي ليس داهية في العمل,اذا كنت تعرف ما اعنيه
    Só te quero lembrar que o meu irmão não é desses. Open Subtitles لكن دعني أُذكرك بأن أخي ليس من ذلك النوع
    Não, querido, o meu irmão não avariou o microondas. Open Subtitles لا يا حبيبي أخي .. لم يعطِّل ..
    É hora de ir, irmão. Não há como voltar agora Open Subtitles حان وقت الذهاب يا اخي, ليس هناك طريق للعودة من هنا
    Mas seu irmão não se suicidou orque não podia viver de acordo com suas notas, Justin. Open Subtitles لكن شقيقك لم ينتحر لإن اخيك لم يرتقي لمستواك ، جاستن
    O teu irmão não me deu ouvidos. Seguiu o seu próprio caminho e perdemo-lo. Open Subtitles شقيقك لم يسمع كلامي, ذهب كما كان يريد والآن هانحن خسرناه
    A vida com o meu irmão não era perfeita, mas ao menos pensava que o tinha a si. Open Subtitles حياتي مع شقيقي لم تكن مثالية، لكن على الأقل ظننت أنّني أملكك.
    "Judas, meu irmão, não tenhas medo. Open Subtitles يهوذا أخي لا تخف0 ساعدني لكي أمر من الباب0
    O meu irmão não sabe falar bem. Não sabe andar bem. Open Subtitles أخي لا يمكنه الكلام جيداً أو المشى جيداً
    A maioria das vezes têm razão, mas irmão não quero andar parado por aí a vez que se equivoquem. Open Subtitles و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين
    Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. Open Subtitles في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد
    É filha do meu irmão. Não lhe estragaste mais o QI do que já está. Open Subtitles هذه ابنة أخي لا يـُمكنك أن تؤذيها, إنـّها بخير
    Devíamos sair daqui. Confia em mim, o meu irmão não é do tipo que perdoa. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي، أخي ليس من النوع المتسامح.
    Não importa o que a Annalise disse, o meu irmão não é um assassino. Open Subtitles أياً كان ماقالته لك زوجته ، أخي ليس بقاتل
    Não importa o que a Annalise disse, o meu irmão não é um assassino. Open Subtitles أيا كان ما أخبرتكم به زوجته ، أخي ليس بقاتل
    É verdade, meu irmão não estudou para vender pão. Open Subtitles صحيح أن أخي لم يدرس كل هذه الدراسة ليبيع الخبز
    O barco está em meu nome. O meu irmão não fazia ideia que tinha droga escondida nele. Open Subtitles أخي لم يكن له أي فكرة عن وجود المخدرات فيه
    O meu irmão não era propriamente um cidadão exemplar, Sr. Ross. Open Subtitles أخي لم يكن مواطنا صالحا تماماً يا سيد روس
    Washington é que decide isso, irmão, não eu. Open Subtitles واشنطن قررت ذلك , اخي , ليس أنا
    O teu irmão não percebeu o quão cruel "A" pode ser. Open Subtitles اظن ان اخيك لم يعلم ان "آي" شرس لتلك الدرجه
    O seu irmão não compareceu no Tribunal quando foi convocado, e obrigou-nos a ser severos com ele. Open Subtitles شقيقك لم يحضر للمحاكمة عندما أُستدعي و أجبرنا على أن نكون صارمين معه
    O meu irmão não tinha, daí o meu jeito. Open Subtitles حسنًا ، شقيقي لم يكن جيد بهذا، لذا ، هذا هو حيثما أتيت للتدخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus