Mas como sempre dizeis, irmão, não há maior glória do que morrer pelo rei e pela pátria. | Open Subtitles | ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن |
E tu irmão, não podes ir â igreja ao domingo e fazer trapaça nos negócios â segunda-feira. | Open Subtitles | وأنت يا أخي لا يمكنك الذهاب إلى الكنيسة يوم الأحد وتغش في الأعمال يوم الاثنين لا |
Queria agradecer a sua hospitalidade, mas o meu irmão não percebe de negócios, se é que me entende. | Open Subtitles | جيد,لقد اردت أن أشكرك على ضيافتك اه,لكن أخي ليس داهية في العمل,اذا كنت تعرف ما اعنيه |
Só te quero lembrar que o meu irmão não é desses. | Open Subtitles | لكن دعني أُذكرك بأن أخي ليس من ذلك النوع |
Não, querido, o meu irmão não avariou o microondas. | Open Subtitles | لا يا حبيبي أخي .. لم يعطِّل .. |
É hora de ir, irmão. Não há como voltar agora | Open Subtitles | حان وقت الذهاب يا اخي, ليس هناك طريق للعودة من هنا |
Mas seu irmão não se suicidou orque não podia viver de acordo com suas notas, Justin. | Open Subtitles | لكن شقيقك لم ينتحر لإن اخيك لم يرتقي لمستواك ، جاستن |
O teu irmão não me deu ouvidos. Seguiu o seu próprio caminho e perdemo-lo. | Open Subtitles | شقيقك لم يسمع كلامي, ذهب كما كان يريد والآن هانحن خسرناه |
A vida com o meu irmão não era perfeita, mas ao menos pensava que o tinha a si. | Open Subtitles | حياتي مع شقيقي لم تكن مثالية، لكن على الأقل ظننت أنّني أملكك. |
"Judas, meu irmão, não tenhas medo. | Open Subtitles | يهوذا أخي لا تخف0 ساعدني لكي أمر من الباب0 |
O meu irmão não sabe falar bem. Não sabe andar bem. | Open Subtitles | أخي لا يمكنه الكلام جيداً أو المشى جيداً |
A maioria das vezes têm razão, mas irmão não quero andar parado por aí a vez que se equivoquem. | Open Subtitles | و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين |
Caso não tenhas reparado, eu e o meu irmão não desistimos por ninguém. | Open Subtitles | في حال أنك لم تلحظ فأنا و أخي لا نستسلم لأحد |
É filha do meu irmão. Não lhe estragaste mais o QI do que já está. | Open Subtitles | هذه ابنة أخي لا يـُمكنك أن تؤذيها, إنـّها بخير |
Devíamos sair daqui. Confia em mim, o meu irmão não é do tipo que perdoa. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، ثقي بي، أخي ليس من النوع المتسامح. |
Não importa o que a Annalise disse, o meu irmão não é um assassino. | Open Subtitles | أياً كان ماقالته لك زوجته ، أخي ليس بقاتل |
Não importa o que a Annalise disse, o meu irmão não é um assassino. | Open Subtitles | أيا كان ما أخبرتكم به زوجته ، أخي ليس بقاتل |
É verdade, meu irmão não estudou para vender pão. | Open Subtitles | صحيح أن أخي لم يدرس كل هذه الدراسة ليبيع الخبز |
O barco está em meu nome. O meu irmão não fazia ideia que tinha droga escondida nele. | Open Subtitles | أخي لم يكن له أي فكرة عن وجود المخدرات فيه |
O meu irmão não era propriamente um cidadão exemplar, Sr. Ross. | Open Subtitles | أخي لم يكن مواطنا صالحا تماماً يا سيد روس |
Washington é que decide isso, irmão, não eu. | Open Subtitles | واشنطن قررت ذلك , اخي , ليس أنا |
O teu irmão não percebeu o quão cruel "A" pode ser. | Open Subtitles | اظن ان اخيك لم يعلم ان "آي" شرس لتلك الدرجه |
O seu irmão não compareceu no Tribunal quando foi convocado, e obrigou-nos a ser severos com ele. | Open Subtitles | شقيقك لم يحضر للمحاكمة عندما أُستدعي و أجبرنا على أن نكون صارمين معه |
O meu irmão não tinha, daí o meu jeito. | Open Subtitles | حسنًا ، شقيقي لم يكن جيد بهذا، لذا ، هذا هو حيثما أتيت للتدخل |