Bem, e se te dissesse que a Irmandade dos cinco ainda existe? | Open Subtitles | حقًّا؟ ماذا إذا قلتُ لكِ أنّ أخوية الخمسة ما تزال موجودة؟ |
Atenção, Irmandade dos Óculos, devem evacuar a escola imediatamente e voltar para a escola que pertencem. | Open Subtitles | ، إنتباه ، يا أخوية العدسات ، إننا نأمركم بإخلاء المدرسة فوراً ومن ثم تعودون إلى المدرسة حيث تنمتمون |
Não fazia ideia de como estavas fora da Irmandade dos médicos, até agora. | Open Subtitles | لم تكُن لدىّ فكرة عن أخوية الأطباء التي كُنت بها حتى الآن |
A Irmandade dos cinco era um grupo de caçadores de vampiros altamente especializado. | Open Subtitles | أخويّة الخمسة كانت مجموعة من صائدي مصّاصين الدّماء ذوي مهارات ممتازة |
O mapa foi-se, a Irmandade dos cinco extinguiu-se. | Open Subtitles | اختفت الخريطة وانقرضت أخويّة الخمسة |
A Irmandade dos Caçadores foi criada por uma razão específica e única. | Open Subtitles | أخويّة الصيادين أُسست لسبب ولا سواه |
Pertencemos à Irmandade dos ex-namorados. Temos de nos manter unidos. | Open Subtitles | نحن أعضاء في أخوية العُذاب، ولهذا نتقرب شيئًا فشيئًا بيننا. |
Somente... Somente no dia em que me juntei à Irmandade dos Mágicos... fui o homem mais feliz da terra. | Open Subtitles | فقط عندما إنضممت إلى أخوية السحرة |
A Irmandade dos Óculos está a controlar a escola! | Open Subtitles | لقد احتلت أخوية العدسات المدرسة |
Obviamente, como membro da irmandade... dos mágicos e feiticeiros... e Scarabus é o Grão-Mestre. | Open Subtitles | كعضو في أخوية السحرة والمشعوذين بالطبع التي يترأسها (سكاربوس) |
Em solidariedade com a greve dos rapazes dos sacos está a Irmandade dos empacotadores de fruta, o sindicato dos repositores, e as empregadas de mesa feias da América. | Open Subtitles | تعهد باحترام إضراب مالئي الأكياس "أخوية مالئي أكياس الفاكهة ومفرغيها" "نقابة نافضي غبار الأرفف" و"نادلات (أمريكا) القبيحات" |
A Irmandade dos Alcoólicos Anónimos, o Freddie e o Cal Rutledge da Pond's, vem jantar connosco e ao combate, | Open Subtitles | حسنا ، أخوية مدمني ... الكحول المجهولين (فريدي و كال روتليدج) "من "بوند ، سينضمون إلينا للعشاء و مشاهدة المباراة |
Isto é a marca da Irmandade dos cinco. | Open Subtitles | هذه علامة أخويّة الخمسة |
E com Silas jaz a cura, que me permitirá matá-lo e concluir a missão da Irmandade dos Cinco. | Open Subtitles | ومع (سايلس) يقبع الترياق الذي سيخوّلني قتله وإتمام مهمّة أخويّة الخمسة. |