Nós vivemos numa cultura em que as pessoas gordas são vistas como más pessoas: preguiçosas, insaciáveis, doentes, irresponsáveis e moralmente duvidosas. | TED | نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا. |
Não achas que estamos a ser... eu não quero dizer descuidados, porque esse termo não é correcto, mas talvez um pouco irresponsáveis? | Open Subtitles | ألا تظن أننا رخيصين , لا, ليست هذه الكلمة المناسبة ربما غير مسؤولين قليلاً ؟ |
Devias saber que a Mimi é portadora de uma doença de pele e que não deve envolver-se em encontros irresponsáveis. | Open Subtitles | (يجب أن تعرفوا أن (ميمي .لديها حالة طبّية خطيرة و لا يجب أن تشارك في أي لقاءات مستهترة |
Como disse à Emily, são irresponsáveis, causam estragos e acham que nunca terão de as pagar. | Open Subtitles | "مثلما أخبرت "ايميلي أنتن غير مباليات ، تكسرن الأشياء و تعتقدن أنه لن تضطررن للدفع أبداً مقابلها |
Mas hoje, o Presidente concordou em deixar-me falar abertamente, para que possa abordar as acusações irresponsáveis que não só procuram difamar-me, como são prejudiciais à segurança nacional. | Open Subtitles | لكن اليوم ، قد سمح لي الرئيس بالتحدث إليكم لذا رُبما أعالج هذه الإتهامات غير المسئولة والتي لا تسعى فقط إلى تشويه سمعتي |
Mas também foram muito irresponsáveis. | Open Subtitles | ولكنهما كانا أيضا منتهى التنصل من المسئولية |
Não seria louco ao ponto de deixar tudo em mãos irresponsáveis. | Open Subtitles | انه لن يضع أبدا هذا المكان فى أيدى غير مسؤولة |
Também não quero que pensem que os meus pais são irresponsáveis. | Open Subtitles | أقصد، لا أريد أن أكون مثلهم مثل والداى، غير مسئول أيضا |
Todos os adultos sabem da tua vida triste em casa e dos teus pais irresponsáveis. | Open Subtitles | و حينها كل هؤلاء الراشدون يعلمون بشأن حياتك العائلية الحزينة و والداك الغير مسؤولان |
O que fazem os irresponsáveis que largam tudo... vou para Nova York. | Open Subtitles | اي عمل غير مسؤول سيكفيني لنذهب الى نيويورك الليلة |
Disparates absolutamente irresponsáveis. | Open Subtitles | هراء غير مسؤول تماماً ! |
CA: Estamos no TED. Somos sempre irresponsáveis. | TED | ك.أ: في TED دائمًا ما نكون غير مسؤولين. |
Quão irresponsáveis são os pais? | Open Subtitles | أبائنا غير مسؤولين |
Como puderam sertão irresponsáveis? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكونين مستهترة. |
Tu e as tuas amigas foram irresponsáveis. | Open Subtitles | أنتِ و صديقاتكِ غير مباليات |
Esta Agência fervilha com comportamentos irresponsáveis, infrações perigosas, e... | Open Subtitles | ذلك المكتب يعج بالتصرفات غير المسئولة ... والمُخالفات الخطيرة و |
Os jovens de hoje em dia são imprudentes e irresponsáveis, no que respeita a pilotar aviões. | Open Subtitles | شباب اليوم عديمو المسئولية عندما يتعلق الأمر بالطيران |
De entre todos os imprudentes, desmiolados, irresponsáveis, malcriados e amadores, que é o que ele é. | Open Subtitles | من بين كل المستهترين والحمقى والسذَّج وعديمي المسئولية والهواة، يكون هذا |
O que é permitido nesses discursos não devia ser uma coisa deixada a sistemas irresponsáveis. | TED | وما هو مسموح في هذه المحادثات، ولا ينبغي أن يُترك الأمر برمته لأنظمة غير مسؤولة. |
Porque eles seriam irresponsáveis se rissem dum crime. | Open Subtitles | لأنه سيكون غير مسئول قسم الشرطة هذا الذي يسخر من جريمة |
Vocês são irresponsáveis! | Open Subtitles | أعتقد أنكما على حد سواء غير مسؤولان أبدا! |