"irresponsáveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • غير مسؤول
        
    • مسؤولين
        
    • مستهترة
        
    • مباليات
        
    • غير المسئولة
        
    • المسئولية
        
    • غير مسؤولة
        
    • غير مسئول
        
    • مسؤولان
        
    Nós vivemos numa cultura em que as pessoas gordas são vistas como más pessoas: preguiçosas, insaciáveis, doentes, irresponsáveis e moralmente duvidosas. TED نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا.
    Não achas que estamos a ser... eu não quero dizer descuidados, porque esse termo não é correcto, mas talvez um pouco irresponsáveis? Open Subtitles ألا تظن أننا رخيصين , لا, ليست هذه الكلمة المناسبة ربما غير مسؤولين قليلاً ؟
    Devias saber que a Mimi é portadora de uma doença de pele e que não deve envolver-se em encontros irresponsáveis. Open Subtitles (يجب أن تعرفوا أن (ميمي .لديها حالة طبّية خطيرة و لا يجب أن تشارك في أي لقاءات مستهترة
    Como disse à Emily, são irresponsáveis, causam estragos e acham que nunca terão de as pagar. Open Subtitles "مثلما أخبرت "ايميلي أنتن غير مباليات ، تكسرن الأشياء و تعتقدن أنه لن تضطررن للدفع أبداً مقابلها
    Mas hoje, o Presidente concordou em deixar-me falar abertamente, para que possa abordar as acusações irresponsáveis que não só procuram difamar-me, como são prejudiciais à segurança nacional. Open Subtitles لكن اليوم ، قد سمح لي الرئيس بالتحدث إليكم لذا رُبما أعالج هذه الإتهامات غير المسئولة والتي لا تسعى فقط إلى تشويه سمعتي
    Mas também foram muito irresponsáveis. Open Subtitles ولكنهما كانا أيضا منتهى التنصل من المسئولية
    Não seria louco ao ponto de deixar tudo em mãos irresponsáveis. Open Subtitles انه لن يضع أبدا هذا المكان فى أيدى غير مسؤولة
    Também não quero que pensem que os meus pais são irresponsáveis. Open Subtitles أقصد، لا أريد أن أكون مثلهم مثل والداى، غير مسئول أيضا
    Todos os adultos sabem da tua vida triste em casa e dos teus pais irresponsáveis. Open Subtitles و حينها كل هؤلاء الراشدون يعلمون بشأن حياتك العائلية الحزينة و والداك الغير مسؤولان
    O que fazem os irresponsáveis que largam tudo... vou para Nova York. Open Subtitles اي عمل غير مسؤول سيكفيني لنذهب الى نيويورك الليلة
    Disparates absolutamente irresponsáveis. Open Subtitles هراء غير مسؤول تماماً !
    CA: Estamos no TED. Somos sempre irresponsáveis. TED ك.أ: في TED دائمًا ما نكون غير مسؤولين.
    Quão irresponsáveis são os pais? Open Subtitles أبائنا غير مسؤولين
    Como puderam sertão irresponsáveis? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكونين مستهترة.
    Tu e as tuas amigas foram irresponsáveis. Open Subtitles أنتِ و صديقاتكِ غير مباليات
    Esta Agência fervilha com comportamentos irresponsáveis, infrações perigosas, e... Open Subtitles ذلك المكتب يعج بالتصرفات غير المسئولة ... والمُخالفات الخطيرة و
    Os jovens de hoje em dia são imprudentes e irresponsáveis, no que respeita a pilotar aviões. Open Subtitles شباب اليوم عديمو المسئولية عندما يتعلق الأمر بالطيران
    De entre todos os imprudentes, desmiolados, irresponsáveis, malcriados e amadores, que é o que ele é. Open Subtitles من بين كل المستهترين والحمقى والسذَّج وعديمي المسئولية والهواة، يكون هذا
    O que é permitido nesses discursos não devia ser uma coisa deixada a sistemas irresponsáveis. TED وما هو مسموح في هذه المحادثات، ولا ينبغي أن يُترك الأمر برمته لأنظمة غير مسؤولة.
    Porque eles seriam irresponsáveis se rissem dum crime. Open Subtitles لأنه سيكون غير مسئول قسم الشرطة هذا الذي يسخر من جريمة
    Vocês são irresponsáveis! Open Subtitles أعتقد أنكما على حد سواء غير مسؤولان أبدا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus