Quase destruí a tua carreira e irritei toda a gente. | Open Subtitles | تقريباً أفسدتُ حياتكِ المهنية، أنّي أغضبت الجميع. |
Penso que irritei o burocrata errado. | Open Subtitles | خمن، لقد أغضبت الرئيس الإداري الخاطئ. |
irritei algumas pessoas quando o contratei. | Open Subtitles | لقد أغضبت بعض الأشخاص عندما قمت بتعيينك |
- Tudo porque o irritei da última vez. - Que merda chocante. | Open Subtitles | هذا لأني أغضبته في المرة الماضية |
- Não sei quem irritei. | Open Subtitles | إنني لا اعلم حتى من الذي أغضبته. |
Não, e se irritei alguém, porque não o podem dizer? | Open Subtitles | وإذا اغضبت احد لم لا يقول هذا؟ |
Estamos sozinhos nesta ilha e me desculpe se te irritei, mas vamos tentar conviver da melhor maneira possível. | Open Subtitles | نحن وحدنا فى هذة الجزيرة وانا اسف ان اغضبتك لقد كنت احاول ان احسن علاقتنا |
É óbvio que o irritei. | Open Subtitles | لذا من الواضح أنني أغضبتك بطريقة ما. |
Obviamente irritei o Pendry quando examinei o prego carbonizado hoje. | Open Subtitles | يبدو أنني أغضبت (بيندري) عندما فحصت ذلك المسمار المتفحم. |
Nem por isso. Acho que irritei a minha irmã. | Open Subtitles | ليس بالضبط، أظنني أغضبت أختي |
Pessoal, eu sei que irritei o Lou, mas, fazê-lo trazer-me de volta? | Open Subtitles | ،يارفاق ،(اسمعا، أعلم أنني أغضبت (لو لكن طلب |
Eu irritei o Charles Vane. | Open Subtitles | "لقد أغضبت (تشارلز فاين)" |
Penso que o irritei. | Open Subtitles | أعتقد أنني أغضبته |
- Não como eu irritei. | Open Subtitles | ليس كما أغضبته أنا |
Acho que irritei algumas pessoas. | Open Subtitles | اعتقد انني اغضبت بعض الناس |
Desculpa se te irritei. | Open Subtitles | -انا اسف اذا كنت اغضبتك |
"Desculpa se te irritei. | Open Subtitles | "أنا آسف لو أغضبتك |