"isento de" - Traduction Portugais en Arabe

    • يخلو من
        
    • خالية
        
    Mesmo trabalhar escondido não é totalmente isento de riscos. Open Subtitles حتى العمل في المخبأ لا يخلو من المُخاطرة
    Mas, claro, um trabalho que faz as pessoas pensar não fica isento de opositores. TED ولكن بالطبع فإن أي عمل يستثير مشاعر الناس لا يخلو من الذامين
    Nesse caso vou procurar algo para comer, de preferência isento de larvas. Open Subtitles حسناً إذن, في هذه الحالة عليّ الذهاب والبحث عن شيء لآكله يُفضل أن يخلو من النزوات
    Incrivelmente complexo. Levou cerca de dois anos, porque estou à procura de um "design" isento de gorduras. TED أخذ قرابة السنتين, لأنني أبحث عن التصاميم خالية الدهن
    E o que eu estava a tentar desenvolver era um meio isento de carbono, ou um ambiente isento de comida. TED ما كنت أحاول تحضيره هو وسيط خال من الكربون، أو بيئة خالية من الطعام.
    Esta tecnologia é usada por 700 milhões de pessoas para pagarem entre si, não só os comerciantes, mas de pessoa para pessoa, e é quase isento de taxa de transação. TED تُستخدم هذه التكنولوجيا من قِبَل 700 مليون شخص للدفع لبعضهم البعض، وليس فقط التجار، لذلك إنها الند للند، وهي خالية تقريباً من رسوم المعاملات.
    Isto não é isento de problemas. TED لكنه لا يخلو من المشاكل.
    - Sabes o que é isento de glúten? - Mas é claro. Open Subtitles -هل تعلم ماذا يعني "خالية من الغلوتين" ؟
    Portanto, da próxima vez que sintam uma "branca" num momento crítico, respirem fundo várias vezes até se lembrarem de ataraxia: "um estado de calma, isento de ansiedade". TED لذلك في المرة القادمة التي تجد فيها عقلك فارغًا في لحظة حرجة، خذ نفسًا عميقًا لبضع مرات حتى تتذكر "أتاراكسيا": حالة من الهدوء، خالية من القلق.
    Mas não há retenção, Bubs. É isento de impostos. Open Subtitles (لكن لا يوجد إقتطاعُ يا (بابز خالية من الضرائب
    isento de NZT. Open Subtitles كما أنها خالية من العقار.
    É 100% isento de riscos. Open Subtitles -إنّها خالية من الخطورة بالكامل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus