Quem o instalou não isolou o circuito. | Open Subtitles | أي كان من قام بتركيبها فهو لم يقم بعزل الدوائر |
Um médico do Johns Hopkins pensou em cristalizá-la, mas na volta ele apenas isolou um derivado de benzoíl. | Open Subtitles | طبيب في جامعة " جونز هوبكينز " إعتقد أنه أوضح الأمر لكن إتضح أنه قام فقط بعزل مُشتق بينزويل |
Foi a ciência que isolou o retrovírus ao qual o agente Mulder esteve exposto. | Open Subtitles | هو كان علما الذي عزل الفيروس العكسي الوكيل مولدر عرّض إلى. |
Quando isolou e identificou pela primeira vez os sinais responsáveis pelo crescimento de células? | Open Subtitles | متى كت قادرا على عزل وتحديد الأشارات المسؤولة عن نمو الخلايا ؟ |
O fim de Era Glaciar isolou grandes grupos de seres humanos em regiões separadas do mundo, durante mais de 15 mil anos. | Open Subtitles | نهاية العصر الجليدي عزلت جيوباً بشرية ضخمة في أماكن منفصلة بالعالم لأكثر من خمسة عشر ألف عام. |
A polícia isolou a zona... e não nos permite sair do edifício, sem nos dar nenhuma explicação. | Open Subtitles | ويحتاجون لمساعده عاجلة الشرطة طوقت المنطقة ولا نستطيع الخروج من المبنى |
- Que queres dizer com isolou? | Open Subtitles | -ماذا تعنين بـ"عزلتك"؟ |
- 21 h, mas há outra coisa. Ele isolou a fibra que estava na garganta do Zachary. | Open Subtitles | قام بعزل الليف الذي وجد في حلق (زاكاري) أندرسون |
- sobre quem primeiro isolou o vírus CD-1. | Open Subtitles | -بشأن من قام بعزل الفيروس "سي دي-1" أولاً ! |
O Arlo isolou um ruído de metro, da transmissão de vídeo, cruzando-o com as posições dos comboios em tempo real. | Open Subtitles | (آرلو) قام بعزل ضوضاء مترو الأنفاق من بث الفيديو في نهاية الإرسال، نحن نقوم بمطابقة ذلك مع مواقع القطارات في تلك اللحظة |
Sabemos que o Chad isolou o Mark, e intimidou a sua família, mas ele é cuidadoso. | Open Subtitles | نحن نعلم أن (تشاد) قام بعزل (مارك) بعيداً وقام بتهديد عائلته ولكنه كان حذر جداً |
O laboratório isolou os corantes usados nas vitaminas da Tracy, e foram feitas sob encomenda para uma clínica de fertilidade em Beacon Hill. | Open Subtitles | مختبر الجريمة عزل للتو الاصباغ المستخدمة فى فيتامينات ما قبل الولادة و هم كانوا مصممين خصيصا |
Aposto que isolou o circuito da câmara de vigilância, pô-lo num temporizador e voltou depois para retirar as provas. | Open Subtitles | في إعتقادي أنّه قد عزل الدارة عن آلة المراقبة... وضعها على مؤقت، ثم عاد لاحقاً ليزيل الدليل. |
Está tudo bem. O juiz isolou o júri. | Open Subtitles | لقاضي عزل المحلفين هل تفهمين هذا؟ |
Garcia isolou a faixa de áudio do DVD, era Amber a dar as ordens. | Open Subtitles | لقد عزلت أخيراً (غارسيا) الموسيقى عن القرص -لقد أتضح أن (أمبير) من كانت تعطي الأوامر |
isolou estes corpos e os pôs em quarentena? | Open Subtitles | هل عزلت تلك الجثث، |
A Polícia de Nova Iorque isolou uma área de 10 quarteirões a partir deste lugar. | Open Subtitles | عزلت إدارة شرطة (نيويورك) مساحة 10 مبان مربعة من هذا المكان |
Parece que a Ultra isolou a área para impedir a entrada de visitantes indesejados. | Open Subtitles | يبدو أن أولترا طوقت المنطقة لمنع دخول .أي ضيف غير مرغوب به |
O que queres dizer com, isolou? | Open Subtitles | -ماذا تعنين بـ"عزلتك"؟ |