"isso a sério" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمر بجدية
        
    • ذلك على محمل الجد
        
    • بمحمل الجد
        
    • بجديّة
        
    • هذا على محمل الجد
        
    Levem isso a sério! A experiência sucede ou falha com vocês! Open Subtitles خذوا الأمر بجدية نجاح أو فشل التجربة بين أيديكم
    Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. Open Subtitles أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي
    - Acho que não levaste isso a sério. Open Subtitles نعم ، اعتقد انك لم تأخذ ذلك على محمل الجد
    Mas espero que entenda que não me vou dar ao trabalho de levar isso a sério. Open Subtitles ولكن آمل أن تتمكن من فهم إذا كنت لا أحط من قدر نفسي بأخذي لأي من ذلك على محمل الجد.
    Não, não! Sim, eu levo isso a sério. Open Subtitles لا , لا , نعم اخذ هذا بمحمل الجد
    De qualquer forma, vais levar isso a sério? Open Subtitles أستأخذ الأمر بجديّة بالرغم من ذلك ؟
    Sim, acontece, mas não se pode levar isso a sério. Open Subtitles اجل,لكنك لا يمكن ان تأخذ هذا على محمل الجد
    Levo isso a sério. Open Subtitles أنا أتولى الأمر بجدية
    Não levei isso a sério. Open Subtitles لم اخذ الأمر بجدية
    Ninguém vai levar isso a sério. Open Subtitles لا أحد سيأخذ الأمر بجدية
    Não parece levar isso a sério. Open Subtitles أنتَ لا تأخذ هذا الأمر بجدية
    Precisamos de levar isso a sério. Open Subtitles ! يجب علينا أن نأخذ ذلك على محمل الجد
    Quem leva isso a sério? Open Subtitles أعني ، من الذي يأخذها بمحمل الجد ؟
    Estou certo de que não diz isso a sério, mas como um meio de me manter afastado. Open Subtitles متأكّد أنّك لا تقوله بجديّة... ولكن كوسيلة لإبقائي بعيد المنال
    Farei você levar isso a sério. Open Subtitles أجعلك تأخُذيِن الأمور بجديّة.
    Alguma vez poderia levar isso a sério? Não. Open Subtitles هل أخذت هذا على محمل الجد ، لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus