"isso depois de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك بعد
        
    • هذا بعد
        
    • هذا بي بعد
        
    • بذلك بعد
        
    • ذلك بعدما
        
    • وهذا بعدما
        
    Eu decido isso depois de passar o verão na piscina. Open Subtitles أنا سَأُخمّنُ ذلك بعد أَصْرفُ الصيفَ بالبركةِ.
    Geralmente dizem-me isso depois de namorar com uma rapariga durante muito tempo. Open Subtitles في العادة أسمع ذلك بعد أن اواعد الفتاة لوقت طويل
    Podemos ver isso depois de falarmos cinco minutos com ele. Open Subtitles يمكن أن ترى هذا بعد أن تكلّمه لخمس دقائق
    Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Como pudeste fazer-me isso depois de ter confiado em ti? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلي هذا بي بعد أن وثقت بك؟
    Por que faria isso depois de ele ter testemunhado? Open Subtitles لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟
    Sim, bem, veremos se acha isso depois de falarmos com ele. Open Subtitles أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه
    Testam 16 marcadores genéticos, e isso depois de comprovarem que os nossos tipos de sangue coincidem. Open Subtitles إنهم إختبروا 16 علامة وراثية وهذا بعدما تفقدوا وتأكدوا أن هُناك تطابق بين فصائل دمائنا
    O soro teve um subproduto não intencional. Descobrimos isso depois de se ter acumulado em tecido humano. Open Subtitles كانت للمصل منتوج ثانوي غير متعمّد، اكتشفنا ذلك بعد أن تكونت بنسيج المعالج.
    Diz-me isso depois de viveres 200 anos, miúdo. Bom dia. Open Subtitles أخبرني ذلك بعد 200 عام يا فتى طاب يومك
    Duvido que digas isso depois de um duche e dumas horas de sono. Open Subtitles حسنا، أشك أنك ستقولين ذلك بعد الاستحمام و النوم لبضع ساعات
    Não devias dizer isso depois de termos feito sexo? Open Subtitles الا يفترض ان تقولي ذلك بعد ان نفعلها
    Pensaste que conseguirias fazer isso depois de saberes que eras bruxa, há uma semana? Open Subtitles هل حقا تشعرين انكِ قد تبطلى مفعول ذلك بعد اسبوع من معرفه انكِ ساحره؟
    - E sabes isso depois de um só encontro? Open Subtitles يمكنك أن تعرفي هذا بعد موعد واحد ؟
    Isso, depois de passar trinta anos nesta escola... Open Subtitles هذا بعد قضاء ثلاثون سنةَ في هذه المدرسةِ
    Bastante conveniente teres decidido isso depois de eu ter aparecido sem a minha guitarra. Open Subtitles كم هو سهل عليكِ قراركِ هذا بعد ظهوري بدون قيثارتي
    Acha mesmo? Disse-lhe isso depois de pedir aquele aquário? Ele só quer um pouco de vida neste quarto. Open Subtitles هل أخبرك هذا بعد أن طلب حوض السمك الصغير هناك انه فقط يريد بعض الحياة في الغرفة
    Como pudeste fazer-me isso depois de ter confiado em ti? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلي هذا بي بعد أن وثقت بك؟
    Não me digas isso depois de todos estes anos. Open Subtitles لا تقل لي بذلك بعد كل هذة السنوات.
    Bem, considerarei isso depois de terminar completamente a minha investigação. Você já foi procurador. Open Subtitles حسنا سأفكر بذلك بعد أن أكمل تحقيقي بالكامل
    Tive que fazer isso, depois de ser firmemente a favor do controlo de armas. Open Subtitles حسنا، اضطررت لفعل ذلك بعدما أصبحت مسانداً بشدة للحد من الأسلحة.
    E isso depois de mandar bandidos para nos assustarem. Open Subtitles وهذا بعدما أرسل اللصوص لإخافتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus