O Conselho decidirá o futuro do Anakin; Isso deve contentar-te. | Open Subtitles | المجلس سوف يقرر مستقبل أناكن هذا يجب أن يكون كافياً لك و الآن أصعد إلى السفينة |
Isso deve contar para alguma coisa? | Open Subtitles | في المكان الصحيح أعني هذا هذا يجب أن يعني شىء ما أليس كذلك ؟ |
Isso deve manter-te afastado das ruas por um bocado. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يبقيك بعيداً عن الشوارع لفترة |
Isso deve ser sobre o meu amigo do FBI, não sobre mim. | Open Subtitles | لابد أن هذا بسبب صديقي العميل الفيدرالي، و ليس أنا. |
Estão a enfrentar-te. Isso deve provar algo. | Open Subtitles | إنهما يواجهان لك وهذا يجب أن يثبت شيئا |
Isso deve tirar aqueles covardes... de trás daquela lua. | Open Subtitles | هذا سوف يسحب هولاء الجبناء من خلف القمر |
Isso deve significar alguma coisa, certo? | Open Subtitles | فكّري في ذلك. لابدّ أنّ هذا يعني شيئاً، صحيح؟ |
Silêncio mortal. Isso deve funcionar bem. Mais algumas ideias? | Open Subtitles | صمت القبور ، هذا يجب أن ينجح جيداً أي أفكارٍ أخرى ؟ |
Isso é bom, a namorada a espiar a tua mãe. Isso deve acabar muito bem. | Open Subtitles | هذا جيد، صديقتك تبحث عن والدتك، هذا يجب أن ينتهى على خير. |
Isso deve tirar a Procuradoria das suas costas. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون كافيًا ليُبعد الشّؤون الدّاخليّة عنه. |
Mas, até que descubramos isso, deve procurar outro lugar para ficar que não seja a sua casa. | Open Subtitles | ، لكن، حتّى نحلّ هذا .. يجب أن تجدي . مكاناً آخر لِتُقيمي فيه، بدلاً من منزلكِ |
Vou deixar mais 2 doses de injecções com a Ishay, Isso deve mantê-la de pé durante mais 48 horas. | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ مقدار ما يكفى حُقنتين ذلك يجب أن يبقيكِ على رجليك لمدة ثمانى واربعون ساعة أخرى |
Bem, Isso deve ser o navio, Se o Giscard estiver contar a verdade. | Open Subtitles | حسنا، ذلك يجب أن يكون السفينة , إذا قول الحقيقة جيسكارد. |
Isso deve ter sido difícil, não foi? | Open Subtitles | مريض أو مدمن؟ لابد أن هذا كان صعبا للغايه,أليس كذلك؟ |
Isso deve ser muito bom para si. Mas agora muito a sério. | Open Subtitles | لابد أن هذا جيد لك، ولكن دعنا ندخل مباشرة في أمر ما، |
e Isso deve nos ensinar... que uma divindade dá forma a nossas metas por mais que as distorçamos. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يعلمنـا أن هناك عناية إلهيـة تقودنـا - مهمـا تهورنـا وأصابنـا الطيش - هذا مؤكـد |
Isso deve fazer muito bem. Vamos esmurrar a cara das pessoas. | Open Subtitles | نعم هذا سوف الكثير دعنا نضرب الكثير من الناس |
Mas Isso deve ter sido uma loucura para ti. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هذا جنون بالنسبة لك |
Isso deve dar-vos tempo suficiente para levarem os civis para algum lugar seguro. | Open Subtitles | هذا يجب ان يعطى المزيد من الوقت لإيجاد مكان آمن للمدنيين |
Isso deve calá-los durante umas 12 horas. | Open Subtitles | هذا من شأنه اخراسهما لنقل، لـ 12 ساعة |
Ah. Isso deve ser o teu número no emprego. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عدد مستخدمكَ. |
Esta é a quinta vez nesta rotação. Isso deve dar ao Rei Rash algo em que pensar. | Open Subtitles | هذه هى المرة الخامسة لهذا لابد ان هذا الامر يعطي الملك راش شئ ليفكر به |
Isso deve ser preocupante, não saber se é boa polícia ou não. | Open Subtitles | لابدّ أنّ ذلك مثير للمشاعر لعدم معرفتكِ إذا كنتِ شرطيّة جيّدة أم لا |
Isso deve preocupar profundamente aqueles que se importam com o futuro da religião e o futuro da fé. | TED | هذا ما يجب علينا الاهتمام به بشدّة هؤلاء الذين يهتمون بمستقبل الأديان ومستقبل الإيمان. |
Isso deve pôr-vos em contacto directo com eles. | Open Subtitles | يجب على هذا أن يصلنا بشكل مباشر |
Chegou depressa. Isso deve dizer-nos alguma coisa. | Open Subtitles | وصل لهنا بسرعة,لا بد أن هذا يدل على شيء ما |