"isso e não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك وليس
        
    • هذا ولا
        
    • ذلك ولا
        
    Quero que lides mesmo com isso e não que tentes resolver o assunto com medicação. Open Subtitles واريد منك ان تتعامل مع ذلك وليس ان تتعاطى الأدوية حتى تزول المشكلة
    Quando está aqui, você é minha responsabilidade e se era para estudar, você devia fazer isso e não ficar posando no telhado. Open Subtitles عندما تكون عندنا, فأنا هي المسؤولة عنك. إذاً فإذا كان من المفترض أنك تدرس, فسيتوجب عليك ذلك.. وليس أن تقف على السطح.
    A pergunta é porque precisas de falar comigo sobre isso e não com o teu marido? Open Subtitles سؤالي هو لما تريدينني ان أتكلم بخصوص ذلك وليس زوجك؟
    Faz isso e não é homem suficiente para dizer que afetou você? Open Subtitles فعلت هذا ولا تملك الشجاعة للأعتراف بهذا كالرجال؟
    Sim. Ela sabe tudo isso, e não quer saber. Sabes, ela pouco se importa com o dinheiro. Open Subtitles أجل، إنها تدري هذا ولا تهتم، فالمال ليس بالأمر الجلل لها
    Escute, idiota, sei que é mais que isso e não preciso da sua caridade. Open Subtitles إسمع أيها الأحمق بقيت هنا لمدةٍ أطول من ذلك ولا أريد صدقتك اللعينة عليّ
    Não sei se você pode lidar com isso, e não podemos ter quaisquer erros. Open Subtitles لست واثقاً أنه يمكنك تولى ذلك ولا يمكننا تحمل أية أخطاء
    O CDC está a monitorizar isso e não há razões para alarme. Open Subtitles أجل، كان مركز الصحة يتتبع ذلك وليس هناك داعي للقلق ، مفهوم ؟
    Fizeste-nos pensar isso e não é verdade. Open Subtitles جعلتنا نعتقد ذلك وليس ذلك صحيحاً
    Não vos vou dizer isso e não se atrevam a verificar o sinal da chamada. Open Subtitles كلا، لن أكشف هذا ولا تجرؤ على تعقب هذه المكالمة
    E aceito isso. E não tomo partidos, pois não é da minha conta. Open Subtitles وأقبل هذا ولا أنضم في صف أحد، لأنها ليس معركتي
    Ninguém sabe, ele saiu de licença após isso e não fala sobre o assunto. Open Subtitles لا أحد يعلم، ذهب في إجازة التوتر بعد هذا ولا نتحدث عن ذلك.
    Não sabes isso e não podemos mudar o passado. Open Subtitles لا تعلم هذا ولا نستطيع تغيير الماضي
    Eu sei isso, e não quero nada mais do que continuar a nossa relação. Open Subtitles أعلم ذلك ولا أريد شيئاَ أكثر من استمرار علاقتنا
    Jamais tive nada a ver com isso e não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles أنا لم لدي أي شيء لأفعله حيال ذلك ولا علاقه لي بذلك
    Então, estás a dizer que deverei aceitar isso e não fazer nada? Open Subtitles أتقصد أن أقبل ذلك ولا أفعل شيئاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus