"isso que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما كانت
        
    Então tenho certeza que é isso que ela irá querer. Open Subtitles لتصبح حقيقة, فأنا متأكد أن هذا ما كانت تريده.
    Vivo na casa de hóspedes, nas traseiras. Era isso que ela queria dizer. Open Subtitles أعني أعيش في كوخ الضيافة في الخلف هذا ما كانت تقصده
    Talvez não o soubesse, mas era isso que ela estava a fazer. Open Subtitles ربما لاتكون تعرف هذا ولكن هذا ما كانت تفعله
    Deve ser por isso que ela estava tão chateada. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا ما كانت مستاءة حوله
    Era isso que ela tentava dizer. Open Subtitles هذا ما كانت تُحاول إخبارنا به.
    Aconteceu antes. Olha, era isso que ela estava a tentar dizer-me. Open Subtitles حدث مسبقاً هذا ما كانت تحاول أخباري
    E se era isso que ela te tentou dizer quando o descobriu? Open Subtitles ماذا لو هذا ما كانت تحاول قوله لك ؟
    Era isso que ela me estava a tentar dizer. Open Subtitles هذا ما كانت تحاول أن تقوله لي
    Era isso que ela me estava a tentar dizer. Open Subtitles هذا ما كانت تحاول أن تقول لي
    Seria mesmo isso que ela iria querer. Open Subtitles هذا ما كانت لتريده بالضبط
    É isso que ela está a esconder. Open Subtitles هذا ما كانت تخفيه.
    Era isso que ela queria dizer por especialista. Open Subtitles هكذا... هذا ما كانت تعنيه بقولها.." لدىّ خبرة "
    Era isso que ela estava a tentar dizer-te. Open Subtitles هذا ما كانت تحاول أخبارك به
    Era isso que ela estava a esconder. Open Subtitles هذا ما كانت تخفيه
    É isso que ela estava a pensar! Open Subtitles هذا ما كانت تفكر فيه
    Não! Não é isso que ela queria. Open Subtitles ليس هذا ما كانت تريده
    Não era isso que ela iria querer. Open Subtitles هذا ما كانت ستريده
    -Não. Não é isso que ela quis dizer. Open Subtitles -لا ، ليس هذا ما كانت تقصده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus