"isso que eu queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما أردت
        
    • لهذا أردت
        
    Fui inspirado em pequeno. Era isso que eu queria fazer. TED لقد ألهمتُ وأنا صغير لدرجة أن هذا ما أردت أن أصبح.
    Eu sei, aliás era sobre isso que eu queria falar contigo. Open Subtitles فى الواقع. هذا.. هذا ما أردت التحدث إليكِ بشأنه.
    Era sobre isso que eu queria falar contigo. Open Subtitles في الحقيقة، هذا ما أردت التحدث إليك بشأنه
    Sim, é sobre isso que eu queria conversar contigo. Open Subtitles نعم , هذا ما أردت التحدث حوله معك.
    É por isso que eu queria tocar-lhe algo, para lhe dar o exemplo. Open Subtitles لهذا أردت عزف شيء لها كمثال لأريها تعلمين ما أقصد؟
    É por isso que eu queria falar consigo. Open Subtitles هذا ما أردت أن أتحدث معك بشأنه
    Era isso que eu queria ouvir. És uma menina inteligente. Open Subtitles هذا ما أردت سماعه أنتِ فتاة ذكية
    Era sobre isso que eu queria falar contigo. Open Subtitles حسناً ، هذا ما أردت أن أتحدث إليك بشأنه
    Mas não é isso que eu queria dizer. Open Subtitles بأي حال، ليس هذا ما أردت التحدث عنه.
    Era mesmo isso que eu queria ouvir. Open Subtitles هذا ما أردت سماعه بالضبط
    Andrew, não era isso que eu queria. Open Subtitles أندرو الآن ، ليس هذا ما أردت.
    Era isso que eu queria ouvir. Open Subtitles هذا ما أردت أن أسمع
    Eu sei. Era isso que eu queria. Open Subtitles أعرف، هذا ما أردت
    - que era isso que eu queria fazer. - Nossa! Open Subtitles هذا ما أردت فعله واو
    Era isso que eu queria ouvir. Open Subtitles هذا ما أردت سماعه
    Não era isso que eu queria. Open Subtitles ليس هذا ما أردت.
    Óptimo. Era isso que eu queria ouvir. Open Subtitles رائع , هذا ما أردت سماعه
    Foi por isso que eu queria estar numa praia para a nossa lua-de-mel. Open Subtitles لهذا أردت أن نقضي شهر العسل على الشاطئ
    Foi por isso que eu queria que fosses a líder. Open Subtitles لهذا أردت أن تكونِ السوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus