"isso que fazemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما نفعله
        
    • هذا مانفعله
        
    • ذلك ما نفعله
        
    • ذلك مانفعله
        
    • وهذا ما نفعله
        
    • هذا مانقوم به
        
    É isso que fazemos. Tentamos dar sentido a tudo o que nos acontece. TED هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى.
    É isso que fazemos juntos, matamos coisas repetidamente. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    Ela vai morrer com a cirurgia. É isso que fazemos juntos, matamos coisas repetidamente. Open Subtitles , هذا ما نفعله نحن نقتل الأشياء مرة بعد مرة
    Vamos falar com testemunhas e descobrir para onde foram porque é isso que fazemos, somos agentes da lei. Open Subtitles سنقابل شهود لمعرفة أين ذهبو لان هذا مانفعله
    Bem, é isso que fazemos aos residentes. Open Subtitles حسناً , ذلك ما نفعله مع الأطباء المقيمين
    Quando Deus em pessoa arranca casas de cuajo, nós saímos... porque somos nadadores de resgate... e essa é a nossa tarefa, é isso que fazemos. Open Subtitles عندما تحصل الكوارث، نحن نخرج لاننا نحن سباحوا الإنقاذ، وذلك هو عملنا، و ذلك مانفعله.
    É isso que fazemos a todas as sobreviventes deste tráfico. TED وهذا ما نفعله لكل الذين تم إنقاذهم من التجارة البشرية
    Porque não me importo de limpar a tua porcaria. É isso que fazemos. Open Subtitles لإنني لا امانع في تنظيف الفوضى المعتادة لك هذا مانقوم به
    Nós discutimos e fodemos. é isso que fazemos. Open Subtitles نتشاجر و نُمارس الجنس، هذا ما نفعله هُنا.
    - É isso que fazemos... paramos pessoas como você. Open Subtitles لأن هذا ما نفعله نحن نوقف أشخاص مثلك
    Claro que ia lutar por ti, porque é isso que fazemos. Open Subtitles لذا بالطبع سأقاتل من أجلك لأن هذا ما نفعله
    Tratamos das pontas soltas, é isso que fazemos. Open Subtitles نهتم بالنهايات الفضفاضة . هذا ما نفعله
    É isso que fazemos todos os dias. Open Subtitles هذا ما نفعله لأنفسنا بصورة يومية
    É isso que fazemos por eles, certo? Open Subtitles هذا ما نفعله لأجلهم، أليس كذلك؟
    É isso que fazemos. Open Subtitles .هذا ما نفعله .. نحن بانتظار مأساة
    É isso que fazemos aos traidores. Open Subtitles لان هذا مانفعله بالخائنين
    É isso que fazemos. Open Subtitles هذا مانفعله دوماً.
    Não é isso que fazemos sempre? Open Subtitles أليس هذا مانفعله دائما ؟
    Porém, é isso que fazemos, não é? Open Subtitles ورغم هذا , ذلك ما نفعله .. أليس كذلك؟
    Está bem. Apanhaste-me. Mas é isso que fazemos. Open Subtitles حسنا ، غلبتنى ذلك ما نفعله
    Está bem. Apanhaste-me. Mas é isso que fazemos. Open Subtitles حسنا ، غلبتنى ذلك ما نفعله
    É isso que fazemos. Eliminamos o Mal. Open Subtitles ذلك مانفعله, نزيل الشر
    E é isso que fazemos. TED وهذا ما نفعله.
    Não. Não é isso que fazemos aqui. Open Subtitles لا،ليس هذا مانقوم به هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus