Eu não posso culpar outras pessoas pela mesma razão que tu não podes culpar outra pessoa. Por isso tenho de o culpar a ele. | Open Subtitles | لا أستطيع أن ألوم أشخاصاً آخرين لنفس السبب الذي لا تستطيع لوم آخرين لأجله، لذا علي أن ألومه هو |
Mas alguns dos meus clientes têm alergias, por isso tenho de manter esta zona livre de amendoins. | Open Subtitles | هذا رائع , لكن بعض زبائني يعانون من حساسية منه لذا علي أن أُبقي هذه المنطقة خالية من البندق |
Tenho refreado muita da raiva dirigida a ti e está a provocar-me hemorróidas, por isso, tenho de purgar. | Open Subtitles | انظر , لقد كنت أكبت الكثير من الغضب تجاهك و قد أصابني بالبواسير لذا علي أن أنفّسها |
Por isso tenho de fazer um discurso sobre como salvar o planeta, o que é um óptimo tema, mas não sei como o devo abordar. | Open Subtitles | لذا عليّ القاء خطبة عن انقاذ كوكبنا، وذلك مفهوم واسع، ولكن لا أدري كيف أستهل. |
Por isso tenho de me manter nesta coisa. | Open Subtitles | سيقتلونها، لذا عليّ أن أبقى في هذا الشيء |
Não inventes. Eu sei, é de loucos. Por isso tenho de bazar muito cedo. | Open Subtitles | أخرج من هنا،هذا جنون لذا علي أن أنتهي مبكراً |
Infelizmente, admitiu que consumiu substâncias ilegais, por isso, tenho de a despedir. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ، لقد إعترفتي بإستخدام مادة غير قانونية إلى شخص أعلى مقامة منكِ لذا علي أن أطردكِ |
... por isso tenho de abrir ...tenho de... | Open Subtitles | ... لذا علي أن أفتح ... علي أن |
Barney, o que vou dizer vai soar um pouco estranho, mas estou a começar a gostar de ti, por isso tenho de o dizer. | Open Subtitles | (بارني)، ما أنا على وشك أن أقوله سيبدوا غريباً بعض الشيء لكنّي أعتقد أني بدأت أعجب بك لذا علي أن أقولها |
Por isso, tenho de tentar, não é? | Open Subtitles | لذا علي أن أحاول, صحيح؟ |
Por isso, tenho de me afastar. | Open Subtitles | لذا علي أن أبتعد... |
Quero passar no exame de economia, por isso, tenho de estudar. Adeus. | Open Subtitles | أريد حقاّ أن أنجح في اختباري النهائي لذا عليّ أن أذاكر الكتب بكثرة , مع السلامة |
Mas ele não está aqui. Por isso tenho de ser eu a falar com ele. | Open Subtitles | لكنه ليس هنا، لذا عليّ أن أتحدث إليه بنفسي. |
Recebo o meu dinheiro em dólares americanos, por isso tenho de assinar documentos. | Open Subtitles | .. أحصل على راتبي بالدولارات الأمريكية، لذا عليّ توقيع وثائق |
Sei que não me está a dar conselhos sobre relacionamentos, por isso tenho de adivinhar por que tocou nesse assunto. | Open Subtitles | أعلم بأنكَ لا تقدّم لي نصيحة بشأن العلاقات لذا عليّ التساؤل عن سبب تطرّقك إلى ذلك |
Eu não sei o tempo que me resta, por isso tenho de começar a viver. | Open Subtitles | حسناً لا أعرف كم من الوقت تبقى لديّ؟ لذا عليّ البدء في عيش حياتي |