"isto é mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا حقاً
        
    • هذا حقا
        
    • هل هذا فعلاً
        
    • هل حقاً هذا
        
    • هذه حقاً
        
    Quero dizer, Isto é mesmo importante. Isto poderá lixar-te para sempre. Open Subtitles أعني هذا حقاً أمر مهم هذا قد يغنيك مدى الحياة
    Isto é mesmo entre amigos. É para esta parte. Open Subtitles أن هذا حقاً يحدث فقط ما بين الأخوة
    Pára de me tocar. Isto é mesmo ridículo. Open Subtitles ارجوك توقف عن لمسي هذا حقاً سخيف
    - Eu sei que foi algo sério! - Isto é mesmo a sério? Open Subtitles اعرف عندما يكون هناك شيئ جاد هل هذا حقا صحيح ؟
    Isto é mesmo devido a uns peixinhos? Open Subtitles هل كل هذا حقا من اجل بعض الأسماك الصغيرة؟
    Adoro quando não tens calma, mas... Isto é mesmo necessário? Open Subtitles الآن اتعرفي، احب هذا عندما تلعبين بقسوة ولكن هل هذا فعلاً ضروري؟
    Espera... Isto é mesmo verdade? Open Subtitles إنتظر لحظة , هل حقاً هذا مستواك ؟
    Meu Deus, Isto é mesmo real. Open Subtitles يا إلهي . هذه حقاً مدينة الألم
    (Aplausos) Isto é mesmo crucial agora, porque as armas nucleares são vulneráveis. TED وبالتالي -- (تصفيق) هذا حقاً أمر بالغ الأهمية الآن، لأن الأسلحة النووية -- مُعرضة للخطر.
    Sabes, não tens de acreditar em mim, Chris, mas Isto é mesmo para o teu bem. Open Subtitles (أتعلم ، لا يجب أن تصدقني يا (كريس لكن هذا حقاً للأفضل
    Oh yeah, Isto é mesmo um lugar. Open Subtitles أجل ، هذا حقاً مكان رائع
    Cloud, Isto é mesmo sobre a luta? Open Subtitles كلاود " هل هذا حقاً " عن المعركة ؟
    Isto é mesmo necessário? Open Subtitles أضروري هذا حقاً ؟
    Isto é mesmo extraordinário. Open Subtitles هذا حقاً إستثنائي
    - Isto é mesmo inacreditável. Open Subtitles هذا حقاً لا يصدق
    Céus. Isto é mesmo um Ficheiro Secreto, não é? Open Subtitles الله، هذا حقا ملف مجهول، أليس كذلك؟
    - Isto é mesmo do século IV? Open Subtitles هل هذا حقا من القرن الرابع نعم ، انه.
    Isto é mesmo necessário? Open Subtitles هل تحتاجان هذا حقا ؟
    Isto é mesmo necessário? Open Subtitles هل هذا فعلاً ضروري ؟
    Isto é mesmo uma esquadra da polícia? Open Subtitles هل هذا فعلاً مركز شرطة؟
    Fifi, vá lá. Isto é mesmo necessário? Open Subtitles (فيفى) هيا هل هذا فعلاً ضرورى ؟
    Isto é mesmo por tua causa? Open Subtitles هل حقاً هذا الأمر بسببك ؟
    Eu lixei tudo de verdade... e não da forma amorosamente divertida, "Oh, Isto é mesmo da Piper"... que eu sei estar a ficar demasiado velha... mas... isto é sério... e eu... Open Subtitles أنا حقاً دمرت كل شيء و ليس في متعة المحبه "أووه,هذه حقاً طريقة بايبر" الذي أعرف أنه يصبح كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus