Faço isto desde que a Alia era um bebé. | TED | داومت على فعل هذا منذ أن كانت علياء رضيعة. |
Espero por isto desde os meus 10 anos de idade. | Open Subtitles | لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري |
Dois quarterbacks de seguida. Não vejo isto desde 1988. Ou 1978? | Open Subtitles | لاعبا ظهير ربعي على التوالي لم أر هذا منذ عام 1988 |
Todos nós interiorizamos isto desde tenra idade sem sequer termos uma linguagem para o que estamos a fazer. | TED | وجميعنا يدرك ذلك منذ زمن بعيد قبل حتى أن نتمكن من تشكيل اللغة و توصيف أفعالنا. |
Fazemos isto desde que ela tina esta altura. | Open Subtitles | إعتدنا ان نفعل ذلك منذ أن كانت بهذا الطول. |
Querido, eu disse-te que ando a imaginar isto desde os 12 anos. | Open Subtitles | حبيبي لقد أخبرتك أنني أحلم بذلك منذ الثانية عشرة من عمري |
Eu não vejo isto desde Lime ou Jefferson. | Open Subtitles | هذه صدرية جميلة لم أرى واحدة مثل هذه منذ برنامج عائلة جونسون |
Não imaginas há quanto tempo espero isto... desde aquela festa de Natal no Arizona. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيل كم تمنيت هذا منذ حفلة الكريسماس في أريزونا206 |
Queria fazer isto desde o dia em que te conheci. | Open Subtitles | لقد كنت بإنتظار هذا منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه |
Faço isto desde criança, acho. | Open Subtitles | كنت أفعل هذا منذ كنت صغيراً على ما أعتقد |
Quem é que me diz isto desde os meus quatro anos? | Open Subtitles | اتساءل ,من الذى قال لى هذا منذ ان كنت بعمر 4 سنوات ؟ |
Não fazíamos isto desde a revista Balboa Bay Window. | Open Subtitles | لم نفعل هذا منذ مجلة "نافذة شاطيء بالبوا" |
Ouve-me. Tens andado a treinar para isto desde o dia em que nos conhecemos. | Open Subtitles | إستمع لي, لقد كنت تتمرن لأجل هذا منذ اليوم الذي التقينا فيه |
Ando a dizer-te isto desde o início. Não podes ser um pouco mais sensato? | Open Subtitles | أردد لك هذا منذ البداية لماذا لا تفكر بمنطقية؟ |
Não temos visto nada como isto desde... Vegas, 1999. | Open Subtitles | لم أر أي شيء تماما مثل هذا منذ فيغاس , '99 |
Anda a dizer isto desde os quinze anos e ainda cá está. | Open Subtitles | انه يقول هذا منذ ان كان فى سن الخامسة عشر ومازال هنا |
Querias isto desde o Ciclo! | Open Subtitles | لقد أردت هذا منذ أن كنت في المدرسة الإعدادية |
Se o Daniel estiver certo, este artefacto tem estado a fazer isto desde que os Neanderthais eram a espécie dominante na Terra. | Open Subtitles | ان كان دانيال على حق فهذا الشى يفعل ذلك منذ كان البدائيون على الارض |
Quero fazer isto desde a primeira vez que vi você. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أفعل ذلك منذ أن وقعت عليكِ عيناي |
Não quero desculpar-me, mas não faço isto desde que saí da Marinha. | Open Subtitles | أكره أن أبدو هكذا ولكن لم أفعل ذلك منذ أن كنت في البحرية |
Tenho querido fazer isto desde a festa dos insectos. | Open Subtitles | قد ترغب في القيام بذلك منذ الطرف الخطأ. |
És a única pessoa a ouvir isto desde que a gravámos, em 1974. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي سمع هذه منذ أن سجلناها عام 74. |
Vejam, rapazes, sonho com isto desde que era bébé. | Open Subtitles | أنظروا يارفاق، أنا أحلم بهذا منذ أن كنت طفل. |