"isto fica" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا يبقى
        
    • هذا سيبقى
        
    • يبقى هذا
        
    • ما أقوله يظل
        
    Então, quando digo que Isto fica entre nós, Isto fica entre nós, para continuarmos a operar como já fazemos. Open Subtitles ,لذا عندما أقول أن هذا يبقى في الداخل هذا يبقى في الداخل لكي نستمر في العمل بطريقتنا
    Isto fica nesta sala, até as coisas se resolverem. Open Subtitles لذا هذا يبقى في هذه الغرفة ريثما تُبان الأمور.
    Isto fica só entre nós, certo? Open Subtitles هذا يبقى فقط بينك وبيني ، صحيــح ؟
    E Isto fica entre nós. Open Subtitles و هذا سيبقى بيننا
    Isto fica entre nós. Open Subtitles هذا سيبقى بيني و بينك
    Promete-me que Isto fica entre nós. Claro que prometo. Open Subtitles -أريدك أن تعدني بأن يبقى هذا سرّاً بيننا
    Isto fica entre mim e si, mas ele não é um polícia. Open Subtitles ما أقوله يظل بيننا هو ليس شرطي
    Isto fica entre nós, certo? Open Subtitles هذا يبقى بيننا.صحيح؟ ؟
    Isto fica entre nós? Open Subtitles هذا يبقى سرّ بيننا؟
    Isto fica entre nós os 3. Open Subtitles هذا يبقى بيننا نحن الثلاثة
    Isto fica só entre nós. Open Subtitles هذا يبقى بيننا.
    E tudo Isto fica entre nós. Open Subtitles وكل هذا يبقى بيننا
    Isto fica entre nós. Open Subtitles هذا يبقى بيننا.
    Isto fica entre nós, certo, Phil? Open Subtitles هذا يبقى بيننا، الحق، فيل؟
    Não, Isto fica connosco. Open Subtitles لا ، هذا سيبقى معنا
    Isto fica entre nós. Open Subtitles هذا سيبقى بيننا
    Não, Isto fica comigo. Open Subtitles لا .. هذا سيبقى إلى جانبي
    Tenho de me certificar que Isto fica bloqueado para mais tarde! Open Subtitles عليك أن تحرص على أن يبقى هذا الشيء مغلقا لوقت لاحق
    - Isto fica entre nós, está bem? Open Subtitles - يبقى هذا بيني وبينك، اتفقنا؟
    Promete-me que Isto fica só entre nós. Open Subtitles عديني أن يبقى هذا بيننا.
    Isto fica entre nós, Pastor? Open Subtitles ما أقوله يظل بيننا ، أيها قس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus