"isto não tem nada a ver com" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ليس له علاقة
        
    • هذا لا يتعلق
        
    • هذا ليس بشأن
        
    • هذا لا علاقة له
        
    • ليس لهذا الأمر علاقة
        
    • لا علاقة لهذا ب
        
    • ليس للأمر علاقة
        
    • ليس لهذا علاقة
        
    • هذه ليست حول
        
    • هذا لا شأن
        
    Osso invulgarmente poroso. Isto não tem nada a ver com a explosão. Open Subtitles النسيج العظمي ناعم جداً هذا ليس له علاقة بالإنفجار
    Isto não tem nada a ver com a tatuagem. Não queres assumir nenhum compromisso comigo. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالوشم لنت لا تريد اي صلة بي
    Isto não tem nada a ver contigo. Isto não tem nada a ver com o teu orgulho. Tem a ver a ver com a tua família. Open Subtitles هذا لا يتعلق بك، ولا بكبريائك هذا يتعلق بعائلتك
    Para ti Isto não tem nada a ver com o amor, certo? Open Subtitles هذا ليس بشأن الحب بالنسبة لك مع ذلك . اليس كذلك ؟
    Aposto 10 para 1 em como Isto não tem nada a ver com as tretas do Artie. Open Subtitles اراهنك بعشرة دولارات لدولار بان هذا لا علاقة له بخرافات آرتي
    Isto não tem nada a ver com isso. Open Subtitles ليس لهذا الأمر علاقة بحادثة زوجتي مطلقًا
    Isto não tem nada a ver com o assassínio do meu pai. É muito mais importante do que isso. Nós somos os bons. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بمقتل والدي، الأمر أكبر من ذلك، إنّنا الأخيار.
    Isto não tem nada a ver com o meu logo original. O meu logo era um olho que vigiava o bairro. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بشعاري الأصلي فقد كان عيناً تراقب الحيّ.
    Sei que Isto não tem nada a ver com o papel que decidires ter na vida do teu filho... Open Subtitles أعلم أن هذا ليس له علاقة بالحكم الذي ستقرره لحياة إبنك
    Isto não tem nada a ver com a acusação final da espiã Russa, pois não? Open Subtitles هذا ليس له علاقة بجلسة الإستماع الأخيرة لتلك الجاسوسة الروسية اليوم ، أليس كذلك ؟
    Isto não tem nada a ver com nós os dois, pois não? Open Subtitles هذا لا يتعلق بي وبك أليس كذلك ؟
    Isto não tem nada a ver com o facto da Laura vir aqui, pois não? Open Subtitles هذا لا يتعلق بمجيء (لورا) إلى هنا ، صحيح؟
    Phoebe, Isto não tem nada a ver com o Cole. Open Subtitles فيبي ، هذا لا يتعلق بـ كول
    Mas para mim Isto não tem nada a ver com o diabo. Open Subtitles ولكن بالنسبة لي، هذا ليس بشأن الشيطان
    Sabes tão bem como eu que Isto não tem nada a ver com ser seguido. Open Subtitles تعلمون كما أعلم هذا لا علاقة له لكون الشخص متابع
    Mas Isto não tem nada a ver com o hospital ou o meu trabalho, por isso quais são as perguntas? Open Subtitles لكن ليس لهذا الأمر علاقة بالمستشفى أو بعملي إذن ، ما هى أسئلتك ؟
    Isto não tem nada a ver com isso, e eu também posso cantar! Open Subtitles ليس للأمر علاقة بذلك، وأستطيع الغناء أيضاً
    Deixa-te de tretas. Isto não tem nada a ver com salvar uma vida. Open Subtitles ارحمني ليس لهذا علاقة بإنقاذ حياة شخص
    Isto não tem nada a ver com fama ou dinheiro. Open Subtitles هذه ليست حول الشهرة أو المال. انة ما كان.
    Isto não tem nada a ver com a minha carreira política. Open Subtitles -ما الذي تتحدث عنه؟ هذا لا شأن له بحياتي السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus