"isto não vai ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يكون هذا
        
    • هذه لن تكون
        
    • هذا لن يكون
        
    • ذلك لن يكون
        
    • الأمر لن يكون
        
    Portanto, não se assustem, porque Isto não vai ser uma demonstração de cozinha. TED لذلك لا تقلقوا، لن يكون هذا عرضا للطَّهي.
    Olha, Isto não vai ser fácil para mim, mas pelo menos estás a ser honesta. Open Subtitles اسمعي, لن يكون هذا سهلاً علي، لكنّكِ على الأقل صادقةً معي.
    Querida... Isto não vai ser uma história épica de amor, caralho. Open Subtitles عزيزتي. هذه لن تكون واحدو من قصة حب ملحمية اللعينة.
    Isto não vai ser como a quinta do Salmão, pois não Grant? Open Subtitles هذه لن تكون مثل مزرعةَ السلمون صحيح جرانت ؟
    Isto não vai ser estranho entre nós, pois não? Open Subtitles هذا لن يكون غريباً بالنسبة لنا, أليس كذلك؟
    Mas Isto não vai ser mais um monólogo sobre o "hijab" porque, Deus sabe, as muçulmanas são muito mais que a peça de roupa que elas escolhem, colocar na cabeça, ou não. TED هذا لن يكون حديثا آخر عن الحجاب لأن المسلمات لسن فقط قطعة قماش فهن يخترن أن يربطن رأسهن أو لا يردن ذلك.
    Isto não vai ser sobre talento, vai ser um concurso de popularidade. Open Subtitles ذلك لن يكون حول الموهبه استاذ شوستر ستكون منافسه عن الشعبيه
    Isto não vai ser fácil para mim, mas pelo menos estás a ser honesta. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً علي، لكنّكِ على الأقل صريحةً معي.
    É cuidadoso, e esperto. Isto não vai ser fácil. Open Subtitles ، إنه حذر ، وإنه ذكي لن يكون هذا الأمر سهلاً
    Isto não vai ser como da última vez. Eu prometo. Open Subtitles لن يكون هذا مثل الليلة الماضية هذا وعد
    Não consigo adocicá-la. Isto não vai ser fácil. Open Subtitles لا استطيع إهانته، لن يكون هذا سهلاً
    Isto não vai ser nenhum jantar de gala. Open Subtitles لن يكون هذا حفل عشاء رسميًا لملء البطون .
    Isto não vai ser um problema, pois não, detective? Open Subtitles هذه لن تكون مشكلة، صحيح أيّتها المُحققة؟
    Olhem, eu preciso que ambos tratem disto. Isto não vai ser um problema, ou vai? Open Subtitles أنظروا، أريدكم أن تهتموا لهذا الأمر هذه لن تكون مشكله صح؟
    Isto não vai ser um daqueles momentos em que a rapariga beija o rapaz e se apercebe que está apaixonada. Open Subtitles هذه لن تكون لحظة مجنونه عندما تقبل فتاة فتى فتكتشف أنها كانت تحبه طوال الوقت ، حسناً؟
    Isto não vai ser uma festa a sério! Open Subtitles إن هذه لن تكون حفله بحق
    Isto não vai ser como uma ida à igreja num domingo. Open Subtitles هذا لن يكون مثل السير على الأقدام الى الكنيسة يوم الأحد
    Isto não vai ser agradável, mas tem de ser feito. Open Subtitles هذا لن يكون إحساساً جيداً ولكنه يجب أن يحدث ، حسناً
    Isto não vai ser agradável, portanto, vou directo ao assunto. Open Subtitles هذا لن يكون ساراً لذا فإننا سوف ندخل مباشرة إلى الموضوع
    Fiquem aí. Isto não vai ser nada bonito. Open Subtitles الان ابقوا هنا يا رفاق هذا لن يكون جميلا
    Isto não vai ser fácil. Open Subtitles يبدو ان ذلك لن يكون سهلا
    Deixem-me começar por dizer que Isto não vai ser fácil. Open Subtitles حسناً، دعوني أبدأ باخباركم، بأن الأمر لن يكون مجرد نزهة في الحديقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus