"isto numa" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا في
        
    Não faço isto numa casa cheia de crianças! Entre para aí! Open Subtitles لن افعل هذا في منزل فيه اطفال ادخل الى هناك
    E encontrei isto numa das botijas que servia o teu prédio. Open Subtitles وأنا وجدت هذا في أحد الدبابات تصليح بنايتك.
    Selem isto numa caixa com espelhos, e enterrem bem longe de qualquer rio, e a tua bruxa desaparecerá para sempre. Open Subtitles عبيء هذا في صندوق مبطن بالمرايا و ادفنه بعيداً عن أي نهر و ستذهب ساحرتك للأبد
    Se um terrorista detonasse isto numa grande cidade, as baixas seriam extremas. Open Subtitles إذا إرهابي كانت أن تفجّر هذا في المدينة الحضرية الرئيسية، الإصابات ستكون متطرّفة.
    E não vou ficar aqui sentada e colocar isto numa caixa com um laço, só para que todos se sintam melhor, porque essa não é a verdade. Open Subtitles ولن أجلس هنا وأضع هذا في صندوقي ليشعر الجميع بارتياح
    Odeio perguntar isto numa discoteca, mas porque não há astronautas negros? Open Subtitles أكره أن أسئل هذا في ملهى ولاكن لماذا ليس هناك أي رواد فضاء سُود؟
    Eles também insistem numa enorme lista de produtos que aconselhaste comercialmente. Que falta de tacto a minha estar a fazer isto numa sociedade... onde ninguém mais está interessado em ganhar dinheiro, esta companhia inclusivé. Open Subtitles كيف لنا أن نفعل هذا في مجتمع حيث لايكون به أحد مهتم لجني المال؟
    É bom! Na verdade nunca fiz isto numa festa. Não sei como me lembrei disto. Open Subtitles انها جيدة لا اعرف كيف تفعل هذا في حفلة ولكنه يبدو عضويا
    Um mandado de procura ajudou-nos a encontrar isto... numa das casas das tuas... namoradas. Open Subtitles مذكرة التفتيش ساعدتنا في العثور على هذا في منزل بالمدينة لاحدى الفتيات التي تلعب معها بألغازك
    Trinta e dois forgs. Muito impressionante, rapazes. Alguma vez pensaram em fazer isto numa base regular? Open Subtitles إثنين وثلاثون مضيف مؤثـّر للغاية يا فتيان هل تفكرون بعمل هذا في قواعدنا المنتظمة؟
    Mas um polícia encontrou isto numa sarjeta perto do multibanco. Open Subtitles لكن أحد الضبّاط وجد هذا في مجرى لتصريف المياه بالقرب من جهاز الصرّاف الآلي
    Se faço isto numa aula de susto vou ser uma anedota. Open Subtitles -آسف . لو فعلت هذا في فصل التخويف، سأكون أضحوكة
    Devíamos fazer isto numa sexta-feira e não numa quarta-feira. Open Subtitles حسناً، علينا حقاً أن نفعل هذا في يوم جمعة بدلاً من الأربعاء
    Devemos despachar isto numa hora. Open Subtitles ربما يمكنني الأنتهاء من هذا في غضون ساعة
    Escolha curiosa mencionar isto numa entrevista. Open Subtitles إختيارٌ مثيرٌ للإهتمام أن تذكري هذا في مقابلة.
    Encontrei isto numa pilha de lixo de musica à Capela do William Johnson. Open Subtitles لقد وجدت هذا في كومة من اشرطة أكابيلا لدى وليام جونسون
    Vamos lá pôr isto numa equação. TED إذًا دعونا نضع هذا في معادلة.
    Há 50 anos atrás, ela colocou isto, numa Cápsula do Tempo. Open Subtitles منذ 50 سنة وضعت هذا في علبة زمنية
    Espera, espera. Vi isto numa série. Open Subtitles مهلاً، رأيت هذا في أحد مسلسلاتي
    Arranjou isto numa festa em Alcatraz? Open Subtitles مهلاً، هل إلتقطت هذا في تلك الحفلة في "ألكتارز"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus