Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تتوقعي هذا عندما اسيقظت في الصباح |
Aposto que não esperavas isto quando te levantaste de manhã. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تكن تتوقع هذا عندما استيقظت صباحاً |
Aprendi a razão de tudo isto quando tinha onze anos. | Open Subtitles | علمتُ السبب لكلّ هذا عندما كنتُ في الحادية عشر |
Toma. Tomei isto quando tive o meu acidente de golfe. | Open Subtitles | أخذت هذه عندما كان اصيبت في حادثة مبارة جولف |
Vi-o a fazer isto quando eu era miúdo. Fiquei muito impressionado. | Open Subtitles | أتعلم, لقد رأيتك تفعل ذلك عندما كنت طفلاً لقد أذهلتني |
Falamos sobre isto quando chegar a casa hoje à noite. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة |
Gostava que alguém me tivesse dito isto quando eu tinha 13 anos. | TED | أتمنى لو أن كان اخبرني أحد هذا عندما كنت 13. |
Quando era criança, vivia com o nariz metido nos livros e pensava: "Porque não ganhar a vida a fazer isto, quando adulta?" | TED | كما ترون ، كطفلة دفنت نفسي في الكتب، وفكرت لماذا لا أكسب عيشي خلال فعل هذا عندما أكبر؟ |
O teu pai queria dar-te isto quando tivesses idade... mas o teu tio não permitiu. | Open Subtitles | أباك أرادك أن تأخذ هذا عندما تكون كبيراً لكن عمك لم يسمح بذلك |
É divertido, mas fiz isto quando era miúdo. | Open Subtitles | إنه ممتع، لكنني فعلت هذا عندما كنت طفلاً |
Que estás a agir de modo estranho... e implorou-me que falasse contigo sobre isto quando eu voltasse. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
Eu passei por isto quando eu fui caloira e farão isto quando forem seniores. Estão a sair-se muito bem. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا عندما كنت مستجدة وسوف تقومون بهذا عند التخرج ولكنكن تبلين بلاءا حسنا |
E o Ministro da Defesa quer que você use isto quando testemunhar. | Open Subtitles | ويريد وزير الدفاع أن ترتدي هذه عندما تعطي البيان الخاص بك |
Uso sempre isto quando fico longe dele durante muito tempo. | TED | أرتدي هذه عندما أكون بعيداً عنه لمدةٍ طويلة. |
Deixamos isto quando os tempos mudarem. | Open Subtitles | لكن نحن سنتوقف عن ذلك عندما نجتاز هذه الأيام الصعبة |
Eu sorrio, rio, gargalho. Porque não surgiu isto quando namorávamos? | Open Subtitles | انا اضحك بكتمة و اقهقه و و اقهق لما لا ياتى ذلك عندما نريد ان نبقى معا |
Eu espero que elas fossem mais giras que isto quando te o chuparam. | Open Subtitles | أتمنى أن يبدوا بأفضل حال من هذا حين ينسفونك |
Devem ter feito isto quando instalaram os telefones. | Open Subtitles | لا بد أنهم قاموا بهذا عندما جهزوا الهواتف. |
Você disse-me isto quando eu tinha 9 anos. | Open Subtitles | أنت التي قلت لي هذا حينما كنتُ في التاسعة من عمري |
A filha da Catherine contou-me isto quando tinha três anos. | Open Subtitles | إبنة " كاثرين " أخبرتني بهذه عندما كان عمرها 3 سنوات |
Junta-te a mim. Costumava fazer isto quando era miúdo. | Open Subtitles | انا تعودت ان اقوم بذلك عندما كنتُ طفلاً. |
Penso que devemos acabar com isto quando todos os votos sejam contados e soubermos quem realmente ganhou. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن ننهي هذا الأمر عندما تُحسب كل الأصوات و نعلم من الذي فاز حقاً. |
Fica com isto. Quando se está numa encruzilhada, o meu pai costumava dizer, | Open Subtitles | خذي هذا عند ملتقى الطرق أبي كام مولعا بقول |
Ele fez-me fazer isto quando tentei fugir. | Open Subtitles | أرغمني على فعل ذلك حين حاولت الهرب. |
Instalei isto quando começaram a desaparecer demasiadas coisas do altar e das colectas. | Open Subtitles | قمت بنصب هذه الاشياء عندما بدأت الاشياء تختفي من المصلى |
Por estares aqui. Por fazeres isto quando podias ter ido embora. | Open Subtitles | لأجل فعل هذا بينما كانت لديك الفرصة للإنسحاب |