"isto seria" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا سيكون
        
    • سيكون هذا
        
    • هذا كان ليكون
        
    Se a tivéssemos isto seria um hospital de verdade. Open Subtitles هذا سيكون مستشفى حقيقى وأنا سأكون دكتورة بالفعل
    - Você não está a tentar ajudar-me. - Bem, isto seria útil. Open Subtitles أنت حتى لا تحاول أن تساعد حسناً , هذا سيكون نافع
    Pensei que isto seria uma diversão bem vinda mas os meus pensamentos estão com o meu filho naquele campo C.V.. Open Subtitles اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك
    E isto seria muito melhor do que monitorizar seis pessoas escolhidas aleatóriamente, sem referência à estrutura da população. TED و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان
    isto seria muito mais fácil se tivesses correio electrónico. Open Subtitles سيكون هذا أسهل إذا كان لديك بريد إلكتروني
    isto seria ligeiramente divertido se o produtor não achasse que tinha uma possibilidade realista de te caçar. Open Subtitles هذا سيكون مسلياً إذا كان المخرج لم يظن أن لديه فرصة حيقيقة للتعاقد معك
    isto seria espectacular mas é o trabalho mais importante que tive na vida. Open Subtitles هذا سيكون رائعاً لكن هذا أهم عمل حصلت عليه في حياتي
    Acha que o espião que faz tudo isto seria parvo ao ponto de ir ao escritório e usar um código de segurança ao fim-de-semana? Open Subtitles تظن الجاسوس الذي يقوم بكل هذا سيكون غبي لدرجة ان يأتي للمكتب ويستخدم الرموز الامنية في الويك إند؟
    Sabes, isto seria muito mais fácil se tu admitisses a ti próprio que gostas. Open Subtitles أتعرف أن هذا سيكون أسهل لو أنك اعترفت أنك تحب هذا
    Pensei que isto seria melhor que deixar que a tua mãe me visse fardada. Open Subtitles ظننت أن هذا سيكون أفضل من رؤية أمك لي فى زيى الخاص.
    isto seria muito menos irritante se fosses honesto. Open Subtitles تعرف، هذا سيكون أقل إثارة للضيق كثيرا إذا أنت كنت فقط صادق
    E já que não tem namorado, bom, imaginei que... isto seria seu macho esta noite. Open Subtitles بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة
    Pensei que isto seria o início de uma cooperação amigável entre companheiras de mercado, mas, se é competição que quer, sugiro que tenha cuidado. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا سيكون من التعامل الودي بين زملاء العمل
    isto seria mais fácil se tivesses trazido a chave. Open Subtitles كان هذا سيكون أسهل اذا كان لديك مفتاحك
    Querias acústico, isto seria acústico ao quadrado. Open Subtitles ومن يعلم ماذا هناك آخر، أنت تريد الإنقطاع. هذا سيكون مربع الإنقطاع.
    Ou talvez seja por quereres o que não te posso dar, e achaste que isto seria a resposta. Open Subtitles أو ربما تريدي تلك الاشياء التي لايمكنني منحها إياكِ وكنت أعتقد بأن هذا سيكون الجواب.
    Está bem, então isto seria o reactor da asa esquerda do nosso VANT. Open Subtitles حسنا,اذا مثل هذا هذا سيكون الجناح الأيسر من طائره المراقبه خاصتنا
    Eu pensava que isto seria uma mudança divertida de ritmo. Open Subtitles أعتقدت أن هذا سيكون متعة لتغيير الوتيرة.
    Escuta nenhum de nós sabia a loucura que isto seria. Open Subtitles اسمعي, لم يفهم أي منا كم سيكون هذا صعباً
    Ora bem, isto seria uma curiosidade meramente histórica exceto que, em muitas partes do mundo, isto continua a ser verdade. TED الآن، سيكون هذا مجرد فضول تاريخي، إلا أنه في أجزاء واسعة من العالم، ما زال حقيقة.
    Aposto que isto seria mais divertido se eles estivessem vivos. Open Subtitles أراهن أن هذا كان ليكون أكـثر تسليـة إذا كانت حية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus