"isto sozinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا لوحدي
        
    • هذا وحدي
        
    • هذا بمفردي
        
    • بهذا لوحدي
        
    • ذلك بمفردي
        
    • الأمر بنفسي
        
    • هذا بمفردك
        
    • هذا بنفسك
        
    • بذلك بمفردي
        
    • ذلك بنفسي
        
    • هذا وحدك
        
    • هذا وحده
        
    • هذا لوحدك
        
    • ذلك وحدها
        
    • بهذا وحده
        
    Tenho de fazer isto sozinho. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل أي شيء يجب علي أنا أن أفعل هذا لوحدي
    Pois, talvez tenhas, mas eu não consigo fazer isto sozinho. Open Subtitles أجل، لربما تستحقه، ولكنني لا يمكنني فعل هذا وحدي..
    Não consigo fazer isto sozinho. Queres salvar o teu povo, ou não? Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا بمفردي هل تريدين إنقاذ قومك أم لا؟
    E a verdade é que não posso fazer isto sozinho. Open Subtitles و الحقيقة أنه لا يمكنني أن أقوم بهذا لوحدي.
    Fica acordada, não posso fazer isto sozinho. Open Subtitles فقط أتاكّد من أنّكِ منتبهة لا أستطيع القيام بكل ذلك بمفردي
    Ou vocês fazem isto à minha maneira... ou podem desculpar-se e eu faço isto sozinho. Open Subtitles إما أن تفعلوها على طريقتي أو يُمكنكم الإعتذار وسأتولى الأمر بنفسي
    Temos procedimentos aqui. Não podes resolver isto sozinho. Open Subtitles لدينا إجراءات هنا لا يمكنك فعل هذا بمفردك
    Eu não quero entregar isto sozinho. Isto é o nosso projecto de praxe. Open Subtitles هاي لا أُريدُ أَن أَعرض هذا لوحدي هذا مشروعُ صفِنا للمتعهدين
    Eu consigo fazer isto sozinho. Open Subtitles لكن ربما هذا كثير عليك أستطيع أن أفعل كل هذا لوحدي
    Parece-me que quero fazer isto sozinho, assim, se puder encontrar outra coisa para fazer Open Subtitles أنا نوعا ما أريد أنا أفعل هذا لوحدي لذا إن كنت تستطيع أن تجد شيئاً آخر لتفعله
    Se pudesse fazer isto sozinho, fazia-o. Open Subtitles .. إن كنت أستطيع فعل هذا وحدي فكنت سأفعلها
    Não consigo fazer isto sozinho. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا وحدي أنتِ تعرفين كيفية سير الأمور
    O que estou a tentar dizer é que tenho de fazer isto sozinho, mesmo que estejas a 3 m de mim. Open Subtitles ما أحاول قوله علي البحث عن طريقة لفهم هذا وحدي بإبتعادك عني 10 خطوات
    A única maneira de mais ninguém se magoar é se eu fizer isto sozinho. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي لا يتأذى أحداً أخر هي بأن أفعلُ هذا بمفردي
    Pelo menos sei que não vou ter que enfrentar tudo isto sozinho. Open Subtitles على الأقل لن أضطر لمواجهة كل هذا بمفردي.
    "Eu não posso controlar tudo, não posso fazer isto sozinho". TED لا أستطيع التحكم بكل شيء، ولا أستطيع القيام بهذا لوحدي.
    Estou satisfeito por não estar a fazer isto sozinho. Cane. Open Subtitles أنا سعيد بك ، أنا لا اصنع ذلك بمفردي.
    Creio que vou ter de fazer isto sozinho. Open Subtitles أعتقد بأنه علي إدارة هذا الأمر بنفسي
    Eu e tu sabemos isso e eu não te vou deixar enfrentar isto sozinho. Open Subtitles أنت وأنا نعرف هذا جيّد. ولن أدعك تقاتل هذا بمفردك.
    Estamos nesta. Não estás em condições de fazer isto sozinho. Open Subtitles أنت لست في موضع يسمح لك أن تفعل هذا بنفسك
    Agora compreendo que não posso fazer isto sozinho. Open Subtitles والآن أدركت أنني لن أستطيع أن أقوم بذلك بمفردي
    Podes ir então, porque eu posso fazer isto sozinho. Open Subtitles إذن فاخرج ، لأنني يمكن أن أفعل ذلك بنفسي
    Nem imagino como fizeste isto sozinho. Open Subtitles لا أعرف كيف كنت تفعل هذا وحدك كل هذا الوقت
    Não aguento isto sozinho. Open Subtitles أنا لم يأت لدفع أي مائة دولار تذكرة سفر الى يعانون من هذا وحده. -
    Ou estás a tirar à sorte, para não teres de admitir que não consegues fazer isto sozinho. Open Subtitles أو أنك تتعلق بقشة لتتجنب الاعتراف أنت لا تستطيع عمل هذا لوحدك
    Não pensaste que eu deixava o meu amigo fazer isto sozinho, pois não? Open Subtitles لا اعتقد انني ذاهب الى السماح بلدي صبي لم تفعل ذلك وحدها , لك؟
    O Alan fazia isto sozinho, cinco anos antes de se encontrarem. Open Subtitles مما يعنى ان " آلان " كان يقوم بهذا وحده لـ 5 سنوات قبل ان يتقابلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus