Isto vindo daquele que não convida ninguém para sair desde o preparatório. | Open Subtitles | هذا يأتي من الشخص الذي لم يسأل أحداهن للخروج منذ المرحلة المتوسطة |
Isto vindo da mulher que não admite... | Open Subtitles | حسنا، هذا يأتي من السيدة التي لا تريد الاعتراف |
Isto vindo da mulher que, na semana passada, me disse para não reservar um lugar no space shuttle. | Open Subtitles | هذا يأتي من امرأة التي قالت لي في الأسبوع الماضي... |
Isto vindo do gajo que se aproveitou da minha mãe! | Open Subtitles | صحيح ! هذا قادم من الرجل الذي استخدم أمّي |
Isto vindo de um tipo que aparenta ter um desejo de morrer. | Open Subtitles | هذا قادم من شخص يطير ولديه رغبة ما في الموت. |
Isto vindo da rapariga que se chateou quando eu disse que não gostava dela. | Open Subtitles | صحيح ، هذا صادر من الفتاة التي لم تستطع إحتمال قولي بأني لا أحبها |
Isto vindo de um homem cuja arma preferida é uma besta. | Open Subtitles | هذا يأتي من الرجل الذي يفضل القوس كسلاح |
Isto vindo de alguém que se tentou suicidar. | Open Subtitles | هذا يأتي من الرجل الذي حاول قتل نفسه |
E, querida, Isto vindo da minha parte. | Open Subtitles | عزيزتى هذا قادم منى |
E Isto vindo da tua maior valentona. | Open Subtitles | هذا قادم من خصيتك الأكبر |
Isto vindo da gaja que colou posters de mim com cerca de 90 quilos pela escola toda... | Open Subtitles | .... هل هذا صادر من الفتاة التي نشرت صوراً لي عندما كنت بدينة .. |