"já começaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد بدأت
        
    • هل بدأتِ
        
    • بدأو
        
    • بدأت بالفعل
        
    • بدأوا بالفعل
        
    • لقد بدأوا
        
    • وقد بدأوا
        
    Há provas de que as reações já começaram. TED هناك دليل أن ردود الفعل قد بدأت بالفعل.
    Ok. Estou a ver que as férias de inverno já começaram. Open Subtitles حسناً, أنا أرى أن عطلة الشتاء قد بدأت بالفعل
    As dores de cabeça já começaram? Open Subtitles هل بدأتِ تحسين بالصداع؟
    Sabe que já começaram a fazer isso na Europa? Open Subtitles أتعلمين بأنهم بدأو بتطبيق ذلك في أوروبا ؟
    Olha como já começaram a avermelhar. Open Subtitles بدأوا بالفعل بالتحول للون الأحمر
    já começaram a tomar medidas para a construção. Open Subtitles و لقد بدأوا بالإزالة فعلاً ليبدأو بالبناء
    já começaram a comer. Open Subtitles وقد بدأوا بالتغذية على الفور
    As catástrofes, que alguns crêem atingirem o clímax em 2012, e já começaram a recair sobre nós. Open Subtitles يعتقد البعض بأن الكارثة التي ستبلغ ذروتها في سنة 2012 قد بدأت بالفعل
    Os restos já começaram a mumificar mas as feridas são consistentes com uma catana. Open Subtitles قد بدأت الجثّتان بالتحنّط، ولكنّ الجراح متوافقة مع ضربات الساطور
    A tensão sobe à medida que manifestantes já começaram a reunir-se aqui em Nova Iorque, em frente às Nações Unidas, onde foi anunciado que o Primeiro-Ministro israelita... Open Subtitles قارئ: التوترات تتصاعد كما بعض المتظاهرين قد بدأت بالفعل جمع هنا في مدينة نيويورك
    As reuniões de professores já começaram. Open Subtitles اجتماعات هيئة التدريس قد بدأت بالفعل
    Vocês já começaram a planear o casamento? Open Subtitles هل بدأتِ أنتِ و (هاوارد) بالتخطيط لزواجكما بعد ؟
    Pelo que sei, já começaram o plano contra os humanos. Open Subtitles كل ما نعرفهة أنهم قد بدأو خطتهم ضـــــد البــــشـر
    já começaram a trabalhar no ângulo do Capitol Hill. Open Subtitles لقد بدأو بالفعل في العمل على زاوية الكونجرس
    Os Trags já começaram a construí-la mas cabe a nós que não a terminem. Open Subtitles التراكز ربما بدأو ببنائه لكن الامر يعود ألينا لنتأكد من أن لا ينهوه
    Eles já começaram a replicar e infestar os nossos sistemas. Open Subtitles لقد بدأوا بالفعل بالتناسخ وغزو أنظمتنا
    - já começaram. Open Subtitles لقد بدأوا بالبناء إنهم يقومون بعملية مسح
    já começaram a reunir as restantes. Open Subtitles وقد بدأوا بجمع البقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus