"já não precisamos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا نحتاج
        
    • لم نعد بحاجة
        
    E, de repente, houve uma máquina que fez isso, e agora já não precisamos de nos lembrar disso. TED وفجأة وجدت آلة تفعل ذلك، والآن لا نحتاج أن نتذكر ذلك بعد الآن.
    já não precisamos de falar em ciência, temos falado em ciência durante mais de 150 anos. TED لا نحتاج للحديث عن الكثير من العلم، لقد كنا نتحدث عن العلم لما يزيد عن 150 عاماً.
    já não precisamos de um piloto de submarinos. Open Subtitles لا نحتاج إلى مرشد ملاحي بعد الـآن.
    já não precisamos de filmes como "A Vida Nestes 48 Estados", porque a nossa escola vai para a era digital! Open Subtitles لم نعد بحاجة لشرائط الأفلام مثل "العيش في هذه الـ48 ولاية" بعد الآن لأن مدرستنا ستنقلب كليا رقمية
    já não precisamos de um espelho... Para falar...sozinhos. Open Subtitles لم نعد بحاجة للمرايا لنتكلم مع أنفسنا.
    já não precisamos de usar a espátula. Open Subtitles مغلق لم نعد بحاجة لاستخدام ! ملعقة لفتحه
    Melinda, nos últimos anos ouvi muita gente inteligente dizer algo como: "já não precisamos de nos preocupar com a questão populacional. TED في السنوات الاخيره يا مليندا انا سمعت عن اشخاص اذكياء كثيرا تقول شيئا للتاثير , "نحن لا نحتاج للاهتمام بمشكلة عدد السكان ثانيتا .
    A Men. Yassir disse-nos que o Josh e eu já não precisamos de estar sob custódia da CTU. Open Subtitles السيدة (ياسر) اخبرتنا أن ...أنا و(جوش) لا نحتاج
    Diz-lhe que já não precisamos de interrogá-la. Open Subtitles أخبرها أننا لم نعد بحاجة لمقابلتها.
    já não precisamos de reforço da segurança. Open Subtitles لم نعد بحاجة للمزيد من الأمن
    Bem, já não precisamos de fazer qualquer acordo. Open Subtitles نحن لم نعد بحاجة إلى عقد صفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus