já ouvimos falar muito de robôs neste TED. | TED | لقد سمعنا الكثير عن الروبوتات هنا في تيد. |
já ouvimos falar muito sobre aquilo que eles conseguem e não conseguem fazer. | TED | لقد سمعنا الكثير حول ما يمكنهم وما لا يمكنهم القيام به. |
- já ouvimos isso antes! - Eu não ouvi antes, Cooper! | Open Subtitles | ـ لقد سمعنا هذا أكثر من مرة من قبل ـ أنا لم أسمعه يا كووبر |
já ouvimos esta história muitas vezes nos Galápagos e noutros lugares, por isso, não há nada de especial nesta. | TED | الآن هذه القصة، قد سمعناها مرات عديدة في غالاباغوس وأماكن أخرى، وبالتالي ليس هناك أي شيء استثنائي بخصوصها. |
Por favor, prossiga, leia. Estou certo que todos já ouvimos isto antes. | Open Subtitles | أوه، كلاً لتقرأها كاملة أنا متأكد أنّنا قد سمعنا ذلك سابقاً |
Vá lá, já ouvimos que chegue, baixa o som, Will. | Open Subtitles | هيّا, سمعنا بما فيه الكفاية, أطفئوا التّلفاز, هيّا ويل |
Azmath, a sua lealdade é admirável... mas nós temos vindo a observar a Imperatriz a crescer... e todos já ouvimos as suas ideias... sobre o que ela considera serem injustiças. | Open Subtitles | يا أزماث إن ولائك جدير بالثناء لكن ، لقد كنا جميعا نربي الإمبراطورة و سمعنا كل وجهات نظرها |
já ouvimos o suficiente. | Open Subtitles | سَمعنَا بما فيه الكفاية سّيدي الرئيس |
já ouvimos muitos testemunhos em apoio de uma explicação médica para a doença da Emily. | Open Subtitles | لقد استمعنا إلى كثير من الشهادات والتفسيرات الطبية عن حالة إيميلي |
Também já ouvimos líderes de empresas preocupados com a competição agressiva das plataformas globais que devoram os negócios locais. | TED | وسمعنا أيضًا بقادة الشركات وهم قلقون بشأن المنافسة المحتدمة مع المنصات العالمية التي تقضي على الاقتصاد المحلي. |
Nós já ouvimos o discurso do giz de cera umas vezes. Não que não seja óptimo, claro. | Open Subtitles | لقد سمعنا خطاب القلم للتلوين ولكنه عظيماً بالطبع |
já ouvimos essa canção centenas de vezes dessa maneira, da forma como a cantou. | Open Subtitles | لقد سمعنا هذه الأغنية بالفعل مئات المرات هكذا بالضبط كما غنيتها بالضبط |
Miss Baths, já ouvimos a sua versão da história; deixe que John Bell termine agora a dele. | Open Subtitles | انسة باتس , لقد سمعنا القصة من جانبك رجاء اسمحو له ان يروي القصة من جانبه |
Por favor, já ouvimos o suficiente sobre a sua filosofia de bailarino. | Open Subtitles | أرجوك يا سيد ديلاين لقد سمعنا ما يكفي من فلسفتك عن حياة الرقص |
já ouvimos o terrorista, agora iremos atrás do cara e faremos à moda antiga. | Open Subtitles | حسنا، لقد سمعنا صوت صانع القنبلة سنقبض عليه بالطريقة القديمة |
já ouvimos alguns insultos, como no caso do Comissário que saiu em cuecas. | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الملاحظات الزائفة مثل التي بخصوص المفوض |
- Sím, já ouvimos dizer. Sabes, eu não te vou matar mas tu estas a dar-me cabo da cabeça. | Open Subtitles | نعم,لقد سمعنا هذا أتعرفين,ربما لم أطلق النار عليك ولكنك ما زلت تغضبيننى |
já ouvimos esse papo de religião. | Open Subtitles | هيا، لقد سمعنا عن هذا الهراء الديني من قبل |
Ei, palhaço, já ouvimos as tuas piadinhas, que tal agora calares-te? | Open Subtitles | ايها المهرج ، لقد سمعنا نكاتك والآن ما رأيك أن تصمت؟ |
Mas depois, na área da Matemática, como em tantas áreas que já ouvimos neste TED, a era dos computadores chega e as coisas explodem. | TED | لكن في ميدان الرياضيات، كما هو الحال في الكثير من الحقول التي سمعناها هنا في تيد، عصر الكمبيوتر يواصل السير وتنفجر الأمور. |