já que não te consegues calar para eu ler, conta-me uma história. | Open Subtitles | بما أنك لا تستطيع الإبقاء على فمك مغلقا ً حتى أتمكن من قراءة الصحيفة, فقص عليَّ قصة |
já que não estás a trabalhar podias fazer alguma limpeza? | Open Subtitles | بما أنك لا تَعْملُ في الوقت الحاضر هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تنظف قليلاً؟ |
Mas dou-lhe um desconto já que não teve tempo de assinar, ainda. | Open Subtitles | ولكني سأمرر هذه بما أنك لم يتسنى لك الوقت لتوقيعها بعد |
já que não o enforcamos, talvez queira tomar chá conosco esta tarde. | Open Subtitles | بما أننا لا يمكننا شنقك ربما سترغب فى تناول اشاى معنا عصر اليوم |
já que não atentendeste o teu telefone para falar comigo decidi vir cá pessoalmente. | Open Subtitles | مادمت لا ترد على مكالماتي رأيت أن آتي لك شخصياً |
Bem, filho, já que não aprendeste a respeitar os mais velhos, aprende a respeitar os teus superiores. | Open Subtitles | أبي حَسناً يابني , طالما انك لم تتعلم احترام كبار السن حان الوقت لتتعلم احترام مراهنيك |
Mestre Hung, já que não tem alunos, por que não fica como meu assistente? | Open Subtitles | سيد هانج.. طالما لا يوجد لديكم تلاميذ لماذا لا تشتغل كمساعد لي؟ |
já que não pudemos usar as suas memórias, decidimos mostrar-lhe as de outra pessoa. | Open Subtitles | بما أننا لم نتمكن من استخدام ذكرياتك قررنا أن نريك ذكريات شخص آخر |
já que não temos nenhuma informação sobre a identidade dele. | Open Subtitles | بما أنه لا توجد أى معلومات عن هوية هذا الرجل. |
E Grimes, já que não há clientes, preciso duma limpeza na secção de troca de fraldas. | Open Subtitles | جريمز بما انه لا يوجد أكثر من ثلاث زبائن نظف محطة تغيير حفاضات الأطفال |
Olá. já que não conseguimos achar a noiva e o noivo, vamos abrir o bar. | Open Subtitles | مرحبا, نظراً لأننا لا نستطيع إيجاد العروس والعريس، سنفتح الحانة |
já que não pudeste vir comer cachorros-quentes, trouxe-os até ti. | Open Subtitles | بما أنك لا تستطيعين أن تأتي الى الهوت دوغ احظرتهم لك |
E já que não tem namorado, bom, imaginei que... isto seria seu macho esta noite. | Open Subtitles | بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة |
Mas esta coisa do Victor, explica outra coisa que ouvi, uma coisa que acho que não sabes, já que não pareces enjoado. | Open Subtitles | لكن موضوع فيكتور هذا يفسر شئ أخر سمعته شئ أنا أعتقد أنك لا تعرفه بما أنك لا تبدو مضطرب |
já que não se cortou barbeando, só pode ser batom. | Open Subtitles | لكن بما أنك لم تجرح نفسك أثناء الحلاقة فينبغى أن يكون أحمر شفاه لا غير |
O que quis dizer é que, já que não andas em Princeton ou em Georgetown, presumo que não vás voltar para a faculdade. | Open Subtitles | لا أقصد، بما أنك لم تذهب إلى برينستون او جورج تاون أفترض بأنك لم تذهب إلى الجامعة |
E já que não éramos de grandes viagens, não sabíamos o que levar, então levamos tudo. | Open Subtitles | و بما أننا لا نسافر دائما ً لذا لم نعرف ما نحزمه في حقائبنا لذا حزمنا كل شيء |
Professor Nazer, já que não sabemos muito sobre este cometa pode causar algum tipo de danos para nós? | Open Subtitles | استاذ , بما أننا لا نعرف الكثير عن هذا المذنب لذا اخبرنا , هل من الممكن أن يضرنا هذا بأي طريقة؟ |
já que não há surpresa no seu rosto, imagino que tenha ouvido... que eles se mudaram para cá. | Open Subtitles | مادمت لا أرى الدهشه على وجهك فلابد أنك علمت أنهم جاؤا هنا |
- E já que não o acusaram... | Open Subtitles | و طالما انك لم تتهمه بأي شيء |
O que vamos fazer para arranjar dinheiro, já que não queremos arranjar trabalho. | Open Subtitles | الطريقة لكسب المال طالما لا نريد ان نعمل |
Não sei exactamente como falar, já que não progredimos. | Open Subtitles | لستُ موقنة كيف أصيغه بما أننا لم نحقق أيّ تقدم. |
...já que não existe vestigios de abuso sexual | Open Subtitles | بما أنه لا توجد إشارات لتحرش جنسي |
já que não existe vestigios de abuso sexual eu trato disto e livro-me dele por ti! | Open Subtitles | بما انه لا توجد آثار لتحرش جنسي سوف أقوم بالتخلص منه لأجلك |
Usamos o computador da biblioteca, já que não podemos comprar um. | Open Subtitles | نحن نستخدم الكمبيوتر في المكتبة لأننا لا نتحمله بنفسنا |
já que não podes casar, vou pedir a Deus que escolha o paizinho. | Open Subtitles | حسناً بما أنك لن تحضى بزفاف سأدعوا الرب أن يختار أبي |
Ou chamo um táxi, já que não tenho carro. | Open Subtitles | سأستدعي سيارة أجرة بما أني لا أملِك سيارة |
Mas já que não pareces estar com vontade de contar segredos ou procurar a sabedoria de mãe, vou parar de falar e ir dormir. | Open Subtitles | ولكن بما انك لست بمزاج جيد للتحدث عن اٍسرارك او للبحث عن عظة الام سأنهي الامر وأذهب الى السرير |
já que não vejo as minhas, fiz um jardim de papel... | Open Subtitles | بما اني لا استطيع الذهاب للمنزل لارى ورودي صنعت لنفسي حديقة من الورق |
já que não posso deixar-te sozinha, vens comigo. | Open Subtitles | حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي |