Não lhes disse nada. Elas já sabiam. | Open Subtitles | انا لم اقل لهم اى شئ فهم يعرفون بالفعل |
- Pois, mas eles já sabiam. | Open Subtitles | أجل , أنه يعرفون بالفعل |
Porque eles já sabiam. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يعرفون بالفعل. |
Os cientistas já sabiam disso tudo, mas isso ainda não explica completamente como é que a Natalia encontrou um tão a norte. | TED | عرف العلماء كل ذلك بالفعل، لكن لا يزال يصعب تفسير كيف وجدت ناتاليا واحدا في أقصى الشمال. |
Um espetador zangado juntou os dois ecrãs e tirou aquela fotografia que também se tornou viral. Desde essa altura as pessoas chamam aos media turcos os "media pinguim". (Risos) Mas por essa altura as pessoas já sabiam o que fazer. | TED | قام مشاهد غاضب بوضع الشاشتان بجانب بعض والتقط تلك الصورة، وتلك الصورة أيضًا انتشرت سريعًا، ومنذ هذا الوقت، يطلق الناس على وسائل الإعلام التركية وسائل إعلام البطريق. ولكن هذه المرة، عرف الناس ما يجب عليهم فعله. |
Mas é claro que já sabiam disso. | Open Subtitles | لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك مسبقاً |
já sabiam, não é? | Open Subtitles | أنتم تعلمون ، أليس كذلك ؟ |
- Eles já sabiam. | Open Subtitles | -لقد كانوا يعرفون بالفعل |
-Toma! Eles já sabiam. | Open Subtitles | - انهم يعرفون بالفعل. |
Mas é claro que já sabiam disso. | Open Subtitles | بالطبع أنتم تعلمون ذلك مسبقاً |
Mas é claro que já sabiam disso. | Open Subtitles | لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك |