"já sabias" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت تعرف
        
    • كنت تعلم
        
    • بالفعل تعلم
        
    • كنتِ تعلمين
        
    • كنتَ تعلم
        
    • كن متيقظاً
        
    • تعرفين بالفعل
        
    • تعرفين هذا بالفعل
        
    Espera. Queres dizer, tu Já sabias disto! Open Subtitles أنتظر,هل تعنى إنك كنت تعرف هذا طوال الوقت؟
    Tu Já sabias disto, não sabias? Open Subtitles كنت تعرف بحدوث هذا طوال الوقت، أليس كذلك ؟
    Depois de ser preso, vou dizer-lhe que Já sabias o que ia acontecer. Open Subtitles حسناْ بعد أن يقبض علية سأتأكد انة يعرف أنك كنت تعلم ذلك
    As minhas partes femininas não são diferentes das humanas, mas tu Já sabias disso. Open Subtitles إنوثتى لا تختلف عَن إنسانيتى .وأنت بالفعل تعلم هذا
    Quando o Carlos te ofereceu a promoção Já sabias da gravidez e que o deixarias desamparado? Open Subtitles .. عندما عرض عليكِ "كارلوس" تلك الترقية كنتِ تعلمين أنكِ حامل وكنتِ تعلمين أنكِ ستخذلينه في منتصف الطريق؟
    Quando te pedi o telefone, Já sabias que iria ser enviada atrás de ti. Open Subtitles عندما طلبتُ هاتفكَ، كنتَ تعلم سلفاً بأنّني أرسلتُ وراءكَ
    Levanta a cabeça, Já sabias que era este o tipo de corridas. Open Subtitles كن متيقظاً ، وإلا أنت من سيخرج من السباق
    Obviamente, Já sabias. Open Subtitles يبدو أنك تعرفين بالفعل لطالما كانت واقعة بحبك
    Ela está morta há cerca de cinco a sete horas, mas se calhar Já sabias disso. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع إنها ميته من حوالي خمس لسبع ساعات لكن محتمل أنكِ تعرفين هذا بالفعل ،
    O quê? Assim como te vejo quando estás errado. - Queria ver se Já sabias. Open Subtitles هكذا تبدو عندما تعرف أنّك مخطئ، أردتُ أن أرى إن كنت تعرف حتى.
    Avô, quando a mãe era jovem, Já sabias que ela estava doente? Open Subtitles جدّي, عندما كانت والدتي يافعة، هل كنت تعرف حينها بمرضها؟
    Tu Já sabias que o Andrews tinha bebido naquela noite, não sabias? Open Subtitles كنت تعرف سلفا ان آندروز كان يشرب في تلك الليلة اليس كذلك؟
    Já sabias quem eu era quando nos conhecemos? Open Subtitles هل كنت تعرف من أكون عندما تقابلنا لأول مرة؟
    Se Já sabias porque nos mantiveste aqui até tão tarde? Open Subtitles إذا كنت تعلم بذلك مسبقا، لماذا لم تخبرنا بذلك من قبل؟
    Já sabias disso há muito tempo, mas não querias vê-lo. Open Subtitles كنت تعلم هذا دائما، و لكنك لا تريد أن تراه.
    Quando me visitaste no hospício a última vez Já sabias sobre a Penny? Open Subtitles عندما زرتني في المصحة اخر مرة هل كنت تعلم بأمر "بيني" مسبقاً؟
    Já sabias disto, não sabias? Open Subtitles أنتَ بالفعل تعلم هذا ، أليس كذلك؟
    Mas Já sabias disso. Open Subtitles و لكنك بالفعل تعلم ذلك
    Mas Já sabias disso. Open Subtitles و لكنك بالفعل تعلم ذلك
    Já sabias...? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين دائماً؟
    Já sabias nessa altura? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين حينها؟
    Aparemente está perto da falência, mas Já sabias disso. Open Subtitles من المفترض أن يصل لمرحلة الإغلاق لكنك كنتَ تعلم بذلك.
    Se Já sabias que eu estava envolvida? Open Subtitles إذا كنتِ تعرفين بالفعل أنني متورطة؟
    Mas Já sabias isso. Open Subtitles ولكنك تعرفين هذا بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus