Eu já vi o que custa ser um espião de topo, e penso que posso ser mais útil para o mundo sendo apenas o melhor... eu. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث لكي اصبح جاسوسا محترفا واعتقد انه من الممكن ان اكون مفيدا للعالم بمجرد ان اكون .. |
- Não. já vi o que acontece quando tentas proteger as pessoas. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث عندما تحاول حماية أشخاص |
já vi o que fazem às pessoas como ele. Sem identificação, sem seguro... | Open Subtitles | لقد رأيت ما يفعلوه مع الأناس الذي مثله لا هوية، ولا تأمين صحي |
Virava-te as costas, mas já vi o que fazes nessas situações. | Open Subtitles | كنتُ لأغفل عن ذلك ولكني رأيتُ ما فعلتَه في هذا الموقف |
já vi o que as pessoas são capazes de fazer quando sentem que vão perder tudo. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا يستطيع الناس القيام به عندما يحسون أنهم سيفقدون كل شيء. |
já vi o que aconteceu aos que tentaram roubar o trono. | Open Subtitles | انا رأيت ما حدث للمتكبرين عندما واجهوا العرش |
Mas já vi o que os técnicos são capazes de fazer. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكنُ أن يفعله هؤلاء التقنيون |
Não quero ouvir aquilo que não podes fazer. já vi o que não podes fazer. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع مالا تستطيع فعله لقد رأيت ما تستطيع فعله |
Sim, já vi o que os diplomatas fazem com multas de estacionamento. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيت ما يفعله الدبلوماسيين مع تذاكر وقوف السيارات |
- Por favor, Michael, já vi o que essas pessoas podem fazer. | Open Subtitles | مايكل, أرجوك لقد رأيت ما يمكن أن يفعل هؤلاء لا أريدك أن تذهب |
já vi o que ela é capaz de fazer. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكن أن تفعله هذه التقنية |
já vi o que ele faz quando se zanga. | Open Subtitles | اعرف، لقد رأيت ما يمكنه القيام به. عندما يغضب. |
Eu já vi o que acontece, quando se é mordido. Nós podemos ajudá-la. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يحدث عندما تعض - نحن نستطيع مساعدتك - |
já vi o que tu fizeste com a tua mão direita. | Open Subtitles | لقد رأيت ما تفعله بيدك اليمنى. |
já vi o que fazem aos seus mísseis. | Open Subtitles | لقد رأيت ما bisal لا الرماة على صاروخ كروز |
- Obrigado, mas já vi o que há por aí e penso que não exista muito melhor. | Open Subtitles | -شكراً لك , لكن لقد رأيت ما بالخارج هناك ولا أظن أنه يصبح أفضل من ذلك. |
Ouça, eu não sei quem levou a sua irmã, mas já vi o que eles podem fazer. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرفُ من أخذَ شقيقتكِ لكنّني رأيتُ ما هم قادرون على فعله حسناً،هذهاللعبة... |
já vi o que fazem às pessoas que lhes devem dinheiro. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا يفعلون للأشخاص الذين يدينون لهم بالمال{\pos(190,225)} |
Mac, já vi o que eles fazem a estas jovens, e é... | Open Subtitles | ماك)، لقد رأيت ماذا يفعلوا) لهؤلاء النساء الصغيرات ...و هو |
já vi o que estas pessoas conseguem fazer, e assusta-me. | Open Subtitles | انا رأيت ما يستطيع هؤلاء فعله وهذايخيفنى. |