Estes recifes na Baía da Descoberta, na Jamaica, foram os recifes de coral mais estudados no mundo, durante 20 anos. | TED | تلك الشعب في خليج جمايكا المكتشف أكثر الشعب المرجانية دراسة في العالم منذ 20 عام |
Os recifes de coral da costa norte da Jamaica têm uma pequena percentagem de corais vivos e muitas algas e limos. | TED | الشعب المرجانية لساحل جمايكا الشمالي لديه اجزاء من المئة غطاء مرجاني والكثير من الطحالب والطين |
Ele diz que o seu novo companheiro de cela confessou ter morto um casal em Jamaica Estates. | Open Subtitles | ويقــول أنــه حصــل على شريك في الزنزانـة ليلة البارحــة الذي إعترف بقتــل شخصيــن في منطقـة جمايكا |
Aplicamos-lhe o golpe da Jamaica. Conhece-te, serves de isco; eu "trabalho-o". | Open Subtitles | سنسحب المفتاح الجامايكي انه يعرفك، لذا ابتعد و سأدخل انا |
Sua majestade me fez cavaleiro e governador da Jamaica. | Open Subtitles | لقبت من صاحب الجلالة وعينت حاكم جزيرة جامايكا |
- Viemos por causa de um homicídio cometido ontem em Jamaica Estates. | Open Subtitles | نحـــن هنا بشــأن جريمـــة حــدثت في منطقـــة جمايكا |
Nasci em Kingston, na Jamaica, a minha cor favorita é o azul, e cozinho bem. | Open Subtitles | ولدت في كنقستون .. جمايكا و لوني المفضل الأزرق |
Devias ir para a Jamaica e tornares-te um dançarino do limbo. | Open Subtitles | عليك أن تذهب إلى جمايكا وتصبح راقصة. |
Bushwick, Jamaica, Washington Heights, | Open Subtitles | بوشويك , جمايكا واشنطن , هايتس |
Não, mas concorri a Miss Jamaica. | Open Subtitles | لا ولكني كنت الوصيفة لملكة جمال جمايكا |
E, depois, há cerca de 100 anos atrás um génio qualquer decidiu importar mangustos indianos da Jamaica para exterminar aqueles ratos. | Open Subtitles | ثم قبل 100 عام أحد العباقرة قرر أن يستورد الناموس الهندي "من "جمايكا ليبيد هؤلاء الفئران |
Alimentava os escravos levados para as Antilhas. A canção "Adeus, Jamaica" — "O arroz e o peixe salgado são bons" — é um emblema da importância do bacalhau salgado proveniente do nordeste do Canadá. | TED | أطعمت العبيد احضرت الى الجزر الهندية اغنية "وداعا جمايكا" آكي السمك المالح مع الرز لذيذ هو شعار الأهمية لسمك القد من شمال شرقي كندا |
Jamaica, man. Vai para a Jamaica. Bebe Rum, man. | Open Subtitles | جمايكا يا رجل, سأذهب لجمايكا سأحصل على بعض الرم (مشروب كحولي مقطر) |
Miss Jamaica? | Open Subtitles | ملكة جمال جمايكا ؟ |
Devias ter pensado nisso quando levaste o G4 do teu pai até à Jamaica, o ano passado. | Open Subtitles | وجب عليك التفكير بهذا الشأن عندما رحلت لـ(جمايكا) في طائرة خاصة |
Quem diria, hein? Uma equipa de trenó da Jamaica. | Open Subtitles | حسناً, ما الذي قد تعرفه فريق التزلج الجامايكي! |
Hey, é no fuso horário da Jamaica ou no americano? | Open Subtitles | هل هو بالتوقيت الجامايكي أم بالتوقيت الأمريكي؟ |
Essa é uma grande história. A equipa de trenó da Jamaica. | Open Subtitles | هذه قصة رائعة فريق التزلج الجامايكي |
Madame Waring, filha do ex-governador da Jamaica, lord Denby. | Open Subtitles | مدام ورنج؛ أبنة محافظ جامايكا السابق؛ اللورد دينبي |
Brasil, Bolívia, Jamaica e República do Gabão. | Open Subtitles | فى فينزويلا, البرازيل بوليفيا, جاميكا و جمهورية الجابون |
Estava com minha nova peruca como senhor da Jamaica quando chegou uma centena de pais furiosos pedindo minha pele. | Open Subtitles | كنت أجلس بشعري المستعار كحاكم لجامايكا عندما تقاطر علي مئة من الآباء يرغون ويزبدون طلبا للقصاص مني |
Há três horas que tentamos comunicar com a Jamaica. Oh. | Open Subtitles | كنا نحرق الهواء طيرا بين هنا وجامايكا لثلاث ساعات |