Significa que a Maya foi morta ali mesmo, no jardim da Emily. | Open Subtitles | إنه يعني أن مايا قتلت مباشرةً في فناء إيميلي الخلفي |
Um jardim da frente E sabem que fizeram um lar" | Open Subtitles | أو فناء أمامي و يعرفن أنهم قد وصلوا إلى البيت |
É, quando as apanha a fazer derrapagens no jardim da Renee Dorsett, espertalhão. | Open Subtitles | إنها كذلك عندما تصنع الكعك في فناء (رينيه دورست) الأمامي، أيُها الذكي. |
Infelizmente a câmara só fotografou uma pequena parte do jardim da vítima. | Open Subtitles | اه، للأسف، الكاميرا فقط تصويرها جزء صغير من الضحية الفناء الخلفي. |
A questão é, "quem enterrou a mãe da Ali no jardim da Spencer?" | Open Subtitles | من دفن أم (آلي) في الفناء الخلفي للمنزل؟ (لم يكن (جيسون |
Não quero saber por que está alguém enterrado... no jardim da casa da Sonny. | Open Subtitles | لا أُريد معرفة سبب وجود جثـّة في الفناء الخلفي لمنزل (سوني)... |
Eu vi-te a cortar essas flores do jardim da Bree. | Open Subtitles | لقد رأيتك للتو تقطفين هذه الزهور من حديقة بري |
São feitos com manteiga batida à mão, e com compota caseira de morangos que eu mesma apanhei do jardim da igreja. | Open Subtitles | زبدة ممخوضة باليد، وفراولة محلية الصنع، اقتطفتها بيدي من حديقة الكنيسة |
Como achas que está? A questão é, "quem enterrou a mãe da Ali no jardim da Spencer?" | Open Subtitles | (السؤال هو من دفن والدة (آلي (في فناء (سبنسر |
Pela janela da cave e pelo jardim da Beasley. - Evita o final da rua. | Open Subtitles | اخرج من نافذة القبو ومرّ من فناء (بيسلي) تجنب المرور بنهاية الشارع فحسب |
São do jardim da minha mãe. | Open Subtitles | هذه من حديقة أمّي |
Maçãs do jardim da embaixada. | Open Subtitles | وهذا تفاح من حديقة السفارة. |