"jihadistas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجهاديين
        
    • جهاديين
        
    • الجهادية
        
    • جهادية
        
    • جهاديون
        
    • المجاهدين
        
    Se o público apenas pensar que os jihadistas roubaram a ogiva, vai causar histeria colectiva. Open Subtitles لو اعتقد الشعب أن الجهاديين سرقوا ذلك الرأس سوف يسبب الخبر هيستيريا من الفوضى
    Não sei como passou de jovem rebelde a aliada dos malditos jihadistas. Open Subtitles لا اعلم كيف انتقلتي من فتاة أخرى مراهقة غاضبة لتنضمي الى الجهاديين.
    As nossas investigações confirmam que Issa Karpov é militante do grupo Salafi dos jihadistas tchetchenos. Open Subtitles تحقيقاتنا أكدت أن عيسى كاربوف عضو في مجموعة سلفية متشددة من الجهاديين الشيشان
    23 pessoas com ligações a jihadistas compraram telemóveis ou cartões SIM na sua loja. Open Subtitles 23شخصا كانت لهم اتصالات مع جهاديين اشتروا هواتف أو شرائح هاتف من متجرك
    Sem viagens ao exterior, mas visitou muitos sites jihadistas. Open Subtitles لا السفر الى الخارج، ولكن مرة متعددة لمواقع ويب الجهادية.
    Grupos jihadistas estão a admitir a autoria do ataque na Internet. Open Subtitles جماعة جهادية تتحمل مسؤولية الهجوم على الانترنت
    Sabemos que são uma seita, mas não são jihadistas nem extrema-direita. Open Subtitles نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف
    Quer impressionar os "jihadistas", grupos fundamentalistas muito perigosos como o Estado Islâmico (ISIS). Open Subtitles انه يحاول إبهار الجهاديين الجمعات المتشددين مثل نشطاء الدولة الإسلامية
    Como se fosse um bebé do infantário e não um adulto crescido que tem contrabandeado medicamentos para jihadistas. Open Subtitles كما لو كان طفل روضة بدل بالغ يافع يهرّب العقاقير إلى الجهاديين
    Uma base de dados de "jihadistas" por todo o mundo. Open Subtitles مصرف بيانات من الجهاديين في جميع أنحاء العالم
    E agora os sauditas, juntamente com os britânicos e os americanos, estão a tentar fazer a mesma coisa uma vez mais... matar os jihadistas e as suas ideias, nas dunas de areia do norte do Iraque e Síria. Open Subtitles والآن السعوديون، ومعهم البريطانيون والأمريكان يحاولون القيام بنفس الأمر مجدداً عبر قتل الجهاديين والقضاء على أفكارهم
    Uma dúzia de homens muçulmanos, todos jihadistas condenados, estão a ser libertados esta noite, com as penas anuladas pelos mesmos tribunais que os condenaram. Open Subtitles عشرات من الرجال المسلمين، كل الجهاديين المدانين يتم إطلاق سراحهم الليلة، تم إبطال عقوبتهم
    Ele está na lista de terroristas. Pensam que ele mexe com dinheiro dos jihadistas. Open Subtitles إنه بقائمة مراقبة الإرهابيين، يشكُّون أنها تموّل الجهاديين.
    Mas com certeza não os faz jihadistas. Open Subtitles لكن ذلك بالتأكيد لا يجعلُ منهم جهاديين.
    Fui parar junto de jihadistas libertados da prisão de Plotzensee. Open Subtitles وقعت بين جهاديين حُرّروا تلك الليلة من سجن (بلاتزنزي)
    Também está a aparecer em "sites" jihadistas. Open Subtitles ويظهر أيضاً على موقع جهاديين.
    Um procedimento típico de alguns grupos terroristas jihadistas. Open Subtitles هذا يتطابق مع ما رآيناه مسبقًا من بعض الجماعات الجهادية الإرهابية
    Vê se interceptaram alguma informação em sites jihadistas sobre Hubarak ou Abaq. Open Subtitles لترينَ ما إن كانوا قد سمعوا أيَّةُ جلبةٍ على المواقعِ الجهادية "فيما يخصُ "حباركـ و عباق
    Ele uniu-se a jihadistas na Chechênia e infiltrou-se nos EUA há duas semanas. Open Subtitles ) لقد انضم لمجموعة لديها (بعض الميول الجهادية في (الشيشان وتسلل إلى داخل الولايات منذ أسبوعين
    Então, eles juntaram-se aos jihadistas para levar esse ideal. Open Subtitles إذا لقد إنضموا إلى مجموعة جهادية من أجل إيصال هاته الفكرة لوطنهم.
    jihadistas encontrarem porto seguro na Europa enquanto vocês têm as mãos atadas pela lei alemã. Open Subtitles وجد جهاديون ملاذا في (أوربا) بينما كانت يداك مربوطتان بالقانون الألماني
    Osama Bin Laden envia uma equipa de jihadistas para atacar o inimigo longínquo Open Subtitles أرسل (أسامة بن لادن) فريقاً من المجاهدين لمهاجمة العدو البعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus