"jornalistas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحفيين الذين
        
    • الصحفيون الذين
        
    • صحفيّة
        
    • من الصحفيين
        
    jornalistas que te impressionam com os relatos daquilo que viveram. Open Subtitles هناك بعض الصحفيين الذين يفقدونك عقلك نتيجة المواقف التي تعرضوا لها
    A lei da Califórnia protege os jornalistas que querem manter as suas fontes confidenciais. Open Subtitles قانون ولاية كاليفورنيا درع يحمي الصحفيين الذين يريدون الحفاظ على مصادرهم فى سرية.
    Acontece que os jornalistas que relataram esta estatística ignoraram uma questão mais abaixo, no estudo, que pedia aos inquiridos que definissem "jiade". TED اتضح أن الصحفيين الذين أوردوا الإحصاء أغفلوا سؤالاً في آخر الإحصاء الذي يسأل المشاركين ما تعريفهم لـ "الجهاد"
    jornalistas que tentaram denuncia-lo foram mortos nas ruas. Open Subtitles الصحفيون الذين حاولوا فضحه تم قتلهم في الشارع
    Aos soldados dirá que quer ser soldado, aos jornalistas que quer ser jornalista... Open Subtitles أنت تخبرين الجنديّ أنّك تريدين أن تصبحي جنديّة -و الصحفي، أن تصبحي صحفيّة
    Um para cada um dos jornalistas que estarão no tribunal. Open Subtitles واحدة تناسب كلّ واحدٍ من الصحفيين مِن مَن يقومون بالتردد على المحكمة
    Vocês devem ser os jornalistas que telefonaram. Open Subtitles لابد أنكم الصحفيين الذين إتصلو
    O Snapper é o chefe da equipa de investigação da CatCo Magazine, e é um dos melhores jornalistas que alguma vez conheci. Open Subtitles سيرأس (سنابر)، فريق التحقيقات بمجلة (كاتكو) الإعلامية إنه واحد من أفضل الصحفيين الذين قابلتهم
    (Aplausos) Muitas vezes entro em discussões muito interessantes com jornalistas que me dizem: "Gayle, estas são histórias ótimas, "mas estás realmente a escrever sobre as exceções." TED (تصفيق) عادة ما اخوض بعض النقاشات المثيرة مع زملائي الصحفيين الذين يقولون " غيل .. هذه قصص مميزة .. ولكن أنت تكتبين عن حالات استثنائية "
    - Todos os jornalistas, que em algum ponto, foram contra o bio-combustível, repensaram gentilmente sobre as suas opiniões. Open Subtitles - جميع الصحفيون .. الذين كانوا يعارضون مشروع الوقودالنووي.. غيّروا آرائهم بكلّ ودّ
    Irmão James, os jornalistas que estavam aqui quando cheguei foram retirados das instalações? Open Subtitles أخ (جيمس), أولئكَ الصحفيون الذين كانوا هنا عندما وصلت هل تم إخراجهم من المبنى؟
    Os jornalistas que sobrevoaram Phonom Penh dizem que os Kmers evacuaram toda a população. Open Subtitles الصحفيون الذين طاروا (من( تايلند)إلى(بنومبنه ... ذكروا أن (الخمير الحمر) حاولوا إجراء إخلاء جماعي لكل السكان
    Aos soldados dirá que quer ser soldado, aos jornalistas que quer ser jornalista... Open Subtitles أنت تخبرين الجنديّ أنّك تريدين أن تصبحي جنديّة -و الصحفي، أن تصبحي صحفيّة
    Tudo bem, há dúzias de outros jornalistas que vão atender o meu telefonema. Open Subtitles -لا بأس . هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي.
    Os Kmers vão matar todos os jornalistas que virem. Open Subtitles (الخمير الحمر) يقتلون كل من يقع تحت أيديهم من الصحفيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus