Levando mesmo judeus de locais afastados como as Ilhas Britânicas do Canal. | Open Subtitles | حتى أخذ اليهود من مناطق بعيدة كجزر القناة البريطانية |
Assim, em Novembro, dezenas de milhares de judeus de Budapeste foram expulsos da cidade e obrigados a caminhar para Oeste. | Open Subtitles | لذلك أثناء نوفمبر عشرات ألآلاف من اليهود من "بودابست" اُجبروا على الخروج من المدينة وساروا ببطء الى الغرب |
- Não há muitos judeus de onde vens? | Open Subtitles | لا يوجد كثير من اليهود من المكان اللذي أتيت منه |
É claro que havia judeus de classe alta, mas não falo deles. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |
Foram deportados mais judeus de Berlim do que de qualquer outra cidade alemã: | Open Subtitles | اُبعد يهود من "برلين" أكثر من أيّ مدينة ألمانية أخرى |
Se os judeus de Roma, puderem ter assegurados os favores de Vossa Santidade. | Open Subtitles | إذا كان اليهود في روما يمكن ان يثقوا من استحسان قداسته. |
Houve dois grandes pogroms para expulsar os judeus de Odessa, um em 1859... | Open Subtitles | كان هناك مذبحتين كبيرتين لطرد اليهود من اوديسا, واحدة في عام 1859 |
Durante a Primavera de 1942, os judeus de fora da Polónia foram deportados para Auschwitz pela primeira vez. | Open Subtitles | أثناء ربيع 1942 اليهود من الخارج "بولندا" أبعدوا إلى آوشفيتس" للمرّة الأولى على الإطلاق" |
Dentro há judeus de Jerusalém que se rasgam aos pedaços, por suas cerimônias estúpidas, e bárbaros que bebem e bebem e cospem seu vinho no chão, e gregos de Esmirna, com olhos e bochechas pintadas e cabelos crespos, enrolados em cachinhos, | Open Subtitles | بالداخل هناك أولئك اليهود من بيت المقدس, يمزق كل منهم الآخر بسبب طقوسهم الغبية. والبرابرة الذين يكثرون من الشراب حتى يلفظوا ما شربوه على الأرصفة. |
Talvez possamos ambos parar estes argumentistas judeus de Hollywood de arruinar o meu casamento e a sua religião. | Open Subtitles | ربما يمكننا سويا إيقاف كُتاب "هوليوود" اليهود من العبث بزواجي ودينكم |
Os judeus de Lodz eram obrigados a despirem-se. | Open Subtitles | اليهود من "لودز" اُمروا بنزع ملابسهم |
enviou judeus de Marselha. | Open Subtitles | لقد احضر اليهود من مارسيليا |
A Rainha Isabel precipitou-se quando expulsou todos os judeus de Espanha. | Open Subtitles | الملكة (إيزابيلا) طردت باندفاع (كل اليهود من (إسبانيا |
judeus de todas as nacionalidades. | Open Subtitles | يهود من كل مكان |
Mas mesmo antes de os EUA terem entrado na guerra, Hitler não mostrou misericórdia com os judeus de Leste. | Open Subtitles | "لكن حتى قبل أمريكا دخول الحرب "هتلر لم يُظهر أي رحمة إلى اليهود في الشرق |
Os judeus de qualquer forma, em breve acabarão por desaparecer da Alemanha. | Open Subtitles | اليهود... في أي حال، سوف تختفي قريبا بما فيه الكفاية من ألمانيا. |
Os judeus de Budapeste que tinham na sua maioria escapado à deportação eram agora o alvo de Eichmann. | Open Subtitles | "اليهود في "بودابست الذين هربوا بشكل كبير من الإبعاد "الآن ، كانوا الآن هدف "آيشمـان |