Angarie bastante apoio para forçar o Judiciário a reconsiderar seu pedido. | Open Subtitles | الشعب دعم كافي للفرض على السلطة القضائية الإستماع إلى مناشدتنا |
De maneira nenhuma, o Comité Judiciário irá esperar esse tempo todo. | Open Subtitles | لا يمكن للجنة القضائية أن تتجاهل هذا طوال تلك المدة. |
O chefe do comité Judiciário vem jantar connosco amanhã. | Open Subtitles | إذن، رئيس اللجنة القضائية سيتناول العشاء معنا غداً؟ |
O senhor acha que o Judiciário estava ciente do que estava por vir? | Open Subtitles | هـلّ تعتقد أنّ السلطة القضائية كانت على دراية بالنتائج القادمة؟ |
Como ele escolheu o símbolo da justiça, podemos estar lidando com alguém... que trabalha no sistema Judiciário, ou perto dele. | Open Subtitles | لأنه يختار ان يتخيل سيدة العدالة من المحتمل اننا نتعامل مع شخص يعمل في او مع النظام القضائي |
Muitos analistas políticos previram que o Comité Judiciário da Câmara dos Deputados, começará a fazer audiências nos artigos de impugnação. | Open Subtitles | عدد من المحللين السياسيين توقعوا أن اللجنة القضائية للمجلس ستبدأ جلسات الإستماع إلى بنود الإتهام. |
Mas se sair, vigorosamente, em defesa do Presidente, isso poderá convencer o Comité Judiciário... | Open Subtitles | ولكنك اذا خرجت بقوة دفاعا عن الرئيس قد تقنع اللجنة القضائية |
Tenho que começar por dizer que fontes no Capitólio estão a afirmar que o Comité Judiciário pode passar totalmente ao lado do debate. | Open Subtitles | أنا يجب أن أبدأ بالقول إن مصادر في الكونغرس يقولون لي أن اللجنة القضائية قد تجاوز النقاش تماما |
É o membro mais antigo do Comité Judiciário, e vamos precisar do apoio dela para a tua nomeação. | Open Subtitles | أنها عضوة كبيرة في اللجنة القضائية و نحن نحتاج الى دعمها من اجل تعيينك. |
Foste o conselheiro-chefe, para o Comité Judiciário do Senado em, o quê, 34? | Open Subtitles | كنت رئيس المستشارين في اللجنة القضائية الرابعة والثلاثين |
Estou prestes a ser submetido a exame pelo Comité Judiciário do Senado. | Open Subtitles | أنا على وشك أن يتم التدقيق بأمري من قبل اللجنة القضائية في كامل مجلس الشيوخ، حسن؟ |
Certamente será contestado no poder Judiciário. | Open Subtitles | فمن الأكيد أن الأمر سيعرض على السلطات القضائية |
As escamas caíram-lhe finalmente dos olhos, e para isso, queridos membros do comité Judiciário do Senado, nós os amantes da liberdade, saudamos-vos. | Open Subtitles | جداول لها أخيرا سقطت من أعيننا، ولهذا، يا عزيزي أعضاء اللجنة القضائية بمجلس الشيوخ، ونحن وعشاق الحرية، تحية لك. |
Uma pergunta que o Comité Judiciário fará quando estiver a funcionar. | Open Subtitles | وهذا السؤال ستطرحه اللجنة القضائية حالما تبدأ عملها |
Só para que esteja preparada, receberá uma intimação em breve do Comité Judiciário. | Open Subtitles | أنت على استعداد الآن سيصلك أمر استدعاء قريباً من اللجنة القضائية |
O Judiciário pode emitir uma resolução de impugnação a qualquer momento. | Open Subtitles | يمكن للسلطة القضائية أن تصدر قراراً بالاتّهام في أي يوم الآن |
A não ser empatar o Judiciário, garantir o voto do Senado. | Open Subtitles | باستثناء إبطاء السلطة القضائية وتأمين مجلس الشيوخ |
O sistema Judiciário e o gabinete do procurador sempre foram os nossos parceiros silenciosos. | Open Subtitles | السلطة القضائية ومكتب المدعي العام كانوا شركائنا الصامتون... |
O perfil sugere que ele trabalha perto do sistema Judiciário. | Open Subtitles | الوصف يدلنا على انه يعمل بقرب مع النظام القضائي الجنائي. ما رأيك؟ |
Mas o Judiciário não se reporta a eles porque tememos que qualquer decisão seja mal aplicada. | Open Subtitles | لكن نظامنا القضائي يرفض الإنصات لها لماذا؟ لأننا خائفون من أن يُساء إستخدام قرار كهذا |
O sistema Judiciário... foi criado para nos proteger daqueles que nos querem mal. | Open Subtitles | نظام العدالة الجنائي تم عمله لحمايتنا من الأشخاص الذين سيئذوننا. |