Temo que o nobre chefe não se juntará a nós de novo. | Open Subtitles | أخشى ان الزعيم النبيل قد لا ينضم إلينا |
Presidente Palmer se juntará a nós mais tarde. | Open Subtitles | الرئيس بالمر سوف ينضم إلينا لاحقاً |
E se juntará a você em breve. | Open Subtitles | وسوف ينضم إليك عما قريب |
- Porque pensa que ele se juntará? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تعتقد ان على سينضم |
O Presidente russo, Yuri Suvarov, o terceiro signatário do tratado, está a caminho da ONU, onde se juntará à Presidente Taylor e à Presidente interina da IRK, Dalia Hassan. | Open Subtitles | "الرئيس الروسي (يوري سوفاروف) الراعي الثالث للمعاهدة" "في طريقه للأمم المتحدة" "حيث سينضم للرئيسة (تايلور)، ورئيسة الجمهورية الإسلامية بالوكالة (داليا حسان).." |
Penso que o Howl não se juntará a nós? | Open Subtitles | هل سيلتحق بنا هاول؟ |
Hoje não se juntará a nós, porque ainda não está pronta para deixar o seu ambiente controlado mas, tenho umas fotografias para compartilhar com vocês. | Open Subtitles | وقالت إنها لن ينضم إلينا اليوم، لأنها ليست مستعدة لترك بعد لها سيطرة البيئة، ولكن ... لقد رتبت للصور لها لتقديمها لكم جميعا. |
E quem se juntará a ti? | Open Subtitles | جميل , ومن ينضم اليك ؟ |
-Monsieur Rochefort não se juntará a nós. | Open Subtitles | سيد *راشيفورت لن ينضم ألينا |
O conde Esterhazy se juntará a nós com o seu regimento. | Open Subtitles | الكونت ( إيستارزي ) سينضم إلينا مع فوجه |
O homem em breve se juntará aos seus irmãos e se levares a tua avante, Ahmad, também todos nós. | Open Subtitles | الرجل قريباً ...سينضم إلى إخوته ..(وإذا كنت تعلم طريقك يا (أحمد هكذا يجب أن نكون جميعاً |
Quem se juntará a mim? | Open Subtitles | من سينضم الى؟ |
Tom Lennox se juntará a nós? | Open Subtitles | هل سينضم (توم لينوكس) إلينا؟ |
O Leontes juntará -se-á a nós. Tem o equipamento que precisarmos. | Open Subtitles | (لونتيس) سيلتحق بنّا، لديّه المعدات التي تحتاجها |