"juntar-se a nós" - Traduction Portugais en Arabe

    • الانضمام إلينا
        
    • تنضم إلينا
        
    • الإنضمام إلينا
        
    • ستنضم إلينا
        
    • الانضمام لنا
        
    • ينضم إلينا
        
    • وتنضم إلينا
        
    • مرافقتنا
        
    • سينضم الينا
        
    • تنضم الينا
        
    • الإنضمام معنا
        
    • الإنضمام لنا
        
    • الانضمام الينا
        
    • إلينا في
        
    • تنضم لنا
        
    Podem juntar-se a nós. Open Subtitles أيّتها السيّدات ، يمكنكنّ الانضمام إلينا الآن
    - Harvard, sim, percebi. - Ela vai juntar-se a nós no caminho. Open Subtitles ـ هارفارد، نعم، فهمت ـ إنها تنضم إلينا في الطريق
    Mas gostava de pensar que a nossa tem a vantagem, se por mais nenhuma razão senão consentir juntar-se a nós. Open Subtitles لكن أود أن يكون لنا السبق فى ذلك إن لم يوجد سبب آخر يمكنك الموافقة على الإنضمام إلينا
    Não sabia se ia mesmo juntar-se a nós. Open Subtitles أنا لم أظن أنكَ ستنضم إلينا حقاً
    Pode juntar-se a nós, manter a sua habilidade. Open Subtitles تستطيعوا الانضمام لنا والاحتفاظ بمقدراتكم
    Então vamos convencer o Jake a juntar-se a nós na competição Hold'em. Open Subtitles إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر
    É uma pena que o seu marido não possa juntar-se a nós. Open Subtitles إنه أمر مؤسف ألا يستطيع زوجك الانضمام إلينا
    Estamos muito contentes por ter decidido juntar-se a nós, Dr. Masters. Open Subtitles إنّنا سعداء جداً. ذلك أنّك قرّرت الانضمام إلينا يا دكـتور ماســـترز.
    Talvez o teu pai queira juntar-se a nós na sala de treino. Open Subtitles ‫قد يرغب والدك في الانضمام إلينا في صالة التدريب
    Se quer juntar-se a nós para se apresentar propôr isso a outras mesas. Open Subtitles لو أردت أن تنضم إلينا لشكل عادي من التفاعل الاجتماعي مثل كأس من الشراب لكنا وافقنا و لكن غير ذلك ...
    E eu ia convidá-lo a juntar-se a nós. Open Subtitles وأطلب منك الآن أن تنضم إلينا.
    Íamos convidá-lo a juntar-se a nós, mas a diferença de estatuto social e de riqueza, tornam-no pateta. Open Subtitles -دَورك ! - كنا نود أن ندعوك ان تنضم إلينا لكن ... فارق المستوى الاجتماعي، يجعل الأمر يبدو سخيفاً.
    Fico muito feliz por ter decidido juntar-se a nós. Open Subtitles أنا سعيد للغاية بم أنك قررت الإنضمام إلينا
    No entanto, se quiser juntar-se a nós e aprender alguma coisa, recomendo vivamente que durma no seu devido tempo. Open Subtitles لكن إذا أردتي الإنضمام إلينا و تعلُم شيئ, فأفضّل أن تنامي في أوقاتِ فراغك.
    Bem, bem. Vejam quem decidiu juntar-se a nós. Open Subtitles حسنٌ, حسنٌ, أنظروا من قرر الإنضمام إلينا
    A senhora vai juntar-se a nós, senhor? Open Subtitles هل ستنضم إلينا مولاتي يا مولاي؟
    - Não querem fazer isso. Querem mas é juntar-se a nós. Open Subtitles .لاتريدين ان تلغي الحفله .تريدين الانضمام لنا
    Pessoal, temos um novo especialista a juntar-se a nós. Open Subtitles يا رفاق , لدينا متخصص جديد ينضم إلينا
    Então diz-lhe que Quero convidá-la a juntar-se a nós... Open Subtitles ...أنا أدعوها لكي تأتي وتنضم إلينا هنا
    Vi-o no bar, pensei que podia querer juntar-se a nós. Open Subtitles لقد رأيتك في الحانة -توقعت أنك ربما تريد مرافقتنا
    O Kevin tem de ir trabalhar. Ele vai juntar-se a nós para jantar. Open Subtitles "كيفن" يجب أن يذهب للعمل, سينضم الينا لاحقاً على العشاء
    Que simpático da sua parte juntar-se a nós... e acrescentar cor a estes procedimentos monocromáticos. Open Subtitles كم لطيف منك ان تنضم الينا... ... وتضيفاللونإلى هذه الإجراءات أحادية اللون
    A minha amiga pede desculpas, mas a mãe está muito doente e não pode juntar-se a nós para o jantar. Open Subtitles صديقتي تتأسف للغاية ولكن والدتها مريضة للغاية ولايمكنها الإنضمام معنا للعشاء
    Tenho de regressar para a minha mesa. - Devia juntar-se a nós. Open Subtitles يتعيّن أن أعود لطاولتي الآن عليّك الإنضمام لنا
    Mas quando decidir juntar-se a nós, a minha aprendiz contactar-me-á. Open Subtitles ولكن عندما تقرر الانضمام الينا فأن تلميذتى ستتصل بى
    Se quiser juntar-se a nós no avião, poderei fazer com que enviem o seu carro para casa. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تنضم لنا في الطائرة يمكنني ان ارتب لسيارتك ان يتم شحنها الى الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus