Há um novo regimento e anda à procura de negros dispostos a juntarem-se a ele. | Open Subtitles | إنه قائد الفوج الجديد وهو يبحث عن الزنوج الراغبون بالانضمام له |
Quando reunires os teus amigos, têm de ser todos, todos os que partiram, e assim que os convenceres a juntarem-se a ti, a Eloise Hawking vai dizer-te exactamente como regressar. | Open Subtitles | وحالما تجمع أصدقاءك جميعهم... يجب أن تجمعهم كلّهم، كلّ مَن رحل وحالما تقنعهم بالانضمام إليك... |
Quando reunires os teus amigos, têm de ser todos, todos os que partiram, e assim que os convenceres a juntarem-se a ti, essa mulher vai dizer-te exactamente como regressar. | Open Subtitles | وحالما تجمع أصدقاءك جميعهم... يجب أن تجمعهم كلّهم، كلّ مَن رحل وحالما تقنعهم بالانضمام إليك... |
De certeza que foi isso que disseram ao Long Feng antes de se virarem contra ele e juntarem-se a mim. | Open Subtitles | و أنا متأكدة تماماً أن هذا ما قلته لـ لونج فينج قبل أن تنقلبوا عليه و تنضموا إلي |
Pretendo votar nela nas primárias de hoje, e pretendo votar nela em Novembro, e imploro-vos para juntarem-se a mim. | Open Subtitles | وأخطط للتصويت لها في نوفمبر وأتوسل إليكم أن تنضموا إلي |
Nós temos de os encontrar e convencer-los a juntarem-se a nós. | Open Subtitles | علينا ايجادهم واقناعهم بالانضمام الينا |
E se pudéssemos convencer metade desses escravos a juntarem-se a nós, podíamos ficar em posição de recuperar... | Open Subtitles | إذا تمكنا من إقناع نصف هؤلاء العبيد بالانضمام لمعركتنا... -فربما نصبح في وضع يسمح بـ ... |
Nós temos as nossas brigadas do Code for America a trabalhar nos projetos que acabei de descrever. E queremos pedir-vos para seguirem as passadas de Ben Franklin e juntarem-se a nós. | TED | ولدينا كتائب خاصة بنا في "برمج لأمريكا" يعملون على المشاريع التي كنت وصفتها للتو، ونحن نريد أن نطلب منكم أن تتبعوا خطي بن فرانكلين وأن تنضموا إلينا. |